Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Сандра потупилась. Варалики разрывались между суетливостью и растерянностью. Мистер Варалика тихонько проговорил:
– Мы понимаем. Это невероятная ситуация. Но можно нам посидеть и немного поговорить с Лейлой. Можно?
– Я… Я и правда не знаю, – ответил другой мистер Вернон, глядя на Лейлу, в глазах которой стояли слёзы, готовые вот-вот прорваться. – Возможно, в другой раз. А сейчас я должен отвести её домой. Простите.
С этими словами он взял девочку за руку и повёл к лестнице. Она обернулась, чтобы взглянуть на коричневую пару в последний раз. Женщина подняла скорбно руку в прощальном жесте, и боль распустилась в груди Лейлы, точно цветок.
Неудачники последовали за ними. Уже на гостиничной кухне другой мистер Вернон позвонил Данте, чтобы рассказать о том, что произошло. Голос его срывался, он прикрыл ладонью трубку, чтобы никто не расслышал его разговор. Дети расселись вокруг кухонной стойки.
– Лейла, – начала Ридли, обнимая её. – Что всё это было? Часть программы мадам Эсмеральды?
Ошеломлённая Лейла молчала, не зная, что ответить.
– Конечно, часть программы, – сказала за неё Иззи.
– В любом выступлении должна быть драма, – добавил Олли, – но тут её слишком много.
Иззи шлёпнула брата по руке.
– А давай ты помолчишь, мистер Бесчувственный.
Картер мягко взял Лейлу за руку, Тео приобнял её.
Как будто так она сможет хоть что-то сказать. Ридли погладила пальцы Лейлы.
– Всё будет хорошо.
– А вот это ещё вопрос, – наконец простонала в ответ девочка. – Неужели будет?
Неудачники смотрели на неё во все глаза так, будто она только что грязно выругалась. Но Лейла была слишком подавлена, чтобы извиниться. Картер и Тео поморщились. Даже близнецы, которые беспрестанно улыбались, сейчас выглядели обеспокоенными.
– Мы с тобой, – сказала Ридли.
– Надеюсь, – сморгнула слезу Лейла, – что и я с вами.
– Конечно, – сказал Тео, – а с кем же ещё!
– С ними, – кивнула Лейла в сторону концертного зала, как будто Варалики там поселились навсегда.
– Но они уже ничего не смогут сделать, – сказал Картер. – Мистер Вернон удочерил тебя. Твоя семья – мы.
– Я знаю. Но знают ли это Варалики?
– А Сандра? – вдруг спросила Ридли.
– Сандра знает, – ответила Лейла. – Она же старинный друг моего папы. Я уверена, от того, что произошло, ей больно не меньше, чем мне. Кажется, она даже не хотела ничего говорить этим людям. Просто она должна была это сказать, потому что это правда.
Ридли на мгновение удивилась, но всё же ответила:
– Да, кажется, ты права.
Однако сама совсем не верила в то, что только что произнесла.
* * *
Лейла с Картером и другим Верноном наконец вернулись домой – в квартиру над Волшебным магазинчиком мистера Вернона. Отец с жаром обнял её.
– О, моя дорогая…
Она почувствовала, как дрожь пробегает по всему телу. Затем обнаружила, что оба плачут. И весь страх, весь гнев вытекают вместе с этими горькими слезами. Она плакала, уткнувшись в его куртку, ловя ритм его дыхания. Выплакав всё до конца, оба наконец успокоились.
– Ты как? – спросил мистер Вернон у дочери.
Она улыбнулась, скорее по привычке, и вытерла слёзы. Ей очень не хотелось обманывать отца.
– Я счастлива, что наконец дома, – ответила она.
И тут зазвонил телефон. Никто даже не пошевелился. Никто не хотел нарушать этого состояния. Но резкий звонок не утихал, наоборот, он надрывался, точно предупреждал о беде. Наконец мистер Вернон поднял трубку.
– Что случилось? – спросил он резко, и вдруг его лицо налилось кровью. – О, у них это есть?! Есть?! Завтра утром? Нет, это нам неудобно… Хорошо. Мы должны со всем этим покончить, боюсь, у нас нет выбора. Мы придём.
– Что случилось? – спросил другой мистер Вернон. – Кто звонил?
Отец посмотрел на Лейлу, затем на Картера долгим взглядом, точно раздумывал, сказать ли им о том, что предстоит. И всё же решился.
– Эта парочка. Варалики. Остановились в гостинице и уже нашли себе адвоката. Он как раз и звонил. Требует встречи в своём офисе завтра. Мы с другим мистером Верноном, ты, Лейла, и ты, Картер.
– Зачем? Неужели они хотят меня забрать у тебя?
Отец не смог скрыть от неё своего беспокойства, но всё же ответил:
– Конечно, нет. Пока они просто хотят поговорить с нами. И всё.
* * *
Далеко за полночь Лейла лежала в своей кровати и рассматривала потолок. Так случалось уже не раз. Она пыталась не плакать, лишь сжимала в кулаке свой заветный ключик. Возможно, он способен открыть и что-то важное внутри неё самой, какой-то такой секрет, о котором она совсем забыла. Кажется, будто та ночь, когда они всей семьёй ловили макаку из цирка Боссо, была лет сто назад. Интересно, эта обезьянка всё ещё здесь? А вдруг она до сих пор следит за их домом?
Призраки прошлого этой ночью так и не появились. Не было ни приюта матушки Маргарет, ни его злых воспитанниц, ни тёмных шкафов. Никто не связывал шнурки её ботинок. Ничего этого нет. Есть только совершенно непонятное будущее. Такое, в котором ей, возможно, придётся покинуть этот прекрасный дом над Волшебным магазинчиком, её отца и другого Вернона, которых она так любила. Покинуть и уйти с коричневой парой в туман по дороге, полной опасностей.
Вдруг раздался стук в стену – длинные-короткие удары сплелись во вполне определённую фразу. Это Картер отбивал ей сообщение при помощи азбуки Морзе.
Лейла разделила стук на точки-тире. Спасибо, Картер, что отвлёк её от тягостных мыслей. Она улыбнулась, немного подумала и отстучала ему ответ.
Как…
Снять кольцо с верёвки
Мои аплодисменты! Я так увлёкся азбукой Морзе в конце предыдущей главы, что невольно продолжил шифровать и эту. Если вы ещё не знаете эту азбуку, советую поискать её в конце книги… Как бы то ни было… Ещё одна ночь, ещё один урок магии. Вы готовы? Хорошо. Давайте посмотрим, какими же уловками пользуется Лейла для того, чтобы сбрасывать путы. Вот что!
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46