— Меня это тоже интересовало и… Ариэлла кое-что рассказала.
У меня уже все внутри дрожало от нетерпения. Это ж сколько всего интересного мне довелось подслушать. Это ж просто чудо, что за комнатка такая. Осознавать и анализировать информацию буду потом, а пока… ну говорите уже, говорите! Я даже пританцовывать стала на месте, так мне не терпелось поскорее узнать тайну леди Нейрос.
— Вот как? — кажется, Март удивился.
— Ага, она сказала, что у старика Нейроса не было выхода и ему пришлось принять ее решение.
— Думаешь…
— У нее был компромат на отца. Причем, настолько серьезный и грязный, что тот предпочел смириться с занятием дочери, но не допустить, чтобы тайна эта стала известна.
— Интересно, — протянул Март, — а могли ее убить из-за этого?
— Не знаю, Мартин, Ариэлла не сказала, что это была за информация, но… среди ее клиентов было несколько очень опасных людей. Очень, Март.
— Ты знаешь кого-нибудь из них? — даже голос старшего следователя изменился. В нем не было больше ленивых тягучих ноток, теперь он звучал резко, профессионально. Сразу было видно, что господин старший следователь Алан умеет вести допросы, даже у меня по спине мурашки побежали.
— Знаю. И… Март, я не могу сказать. Правда. Единственное, что тебе надо знать, это то, что Ариэлла имела контакты с людьми, которые были ответственны за ту историю. Не думаю, что сама она была в чем-то замешена, но…
— Да…! И… на… и… через…! — старший следователь не просто ругался, он так виртуозно выражал свое возмущение и отношение к словам старинного приятеля, что я заслушалась и остро пожалела, что записать нечем. Придется полагаться на память или потом попросить, чтобы он повторил все это специально для меня. — Так и знал, что ты влез в это дело! — наконец принялся выражать свои мысли уже понятными и, главное, приличными словами следователь.
— Я из него и не вылезал, Март, — сухо отозвался лорд Прэтт. — Если ты помнишь, они остались мне должны. А я привык получать выплаты по всем счетам.
— Это опасно, в прошлый раз тебя по кусочкам собирали, Ник, — в голосе Мартина Алана звучало такое неподдельное беспокойство, что даже я заволновалась. Что же там за история-то такая? И что за страшные личности были в клиентах у леди Нейрос?
И, самое главное, как мне это узнать? Вот бы как-нибудь раздобыть список ее клиентов? Интересно, где он может быть? В полиции, среди вещественных доказательств или же… все еще в ее квартире?
Я поморщилась. Ни один из вариантов меня не устраивал. Сомневаюсь, что старший следователь по особо важным поручениям позволит мне пролистать записную книжку покойной. А в квартиру не попасть, пока не снимут магическую печать против вторжения. Мда… жаль, очень жаль. А так хочется-то.
— Я знаю… что такое Симменс? — отвлекся лорд Прэтт. Судя по всему, в кабинет вошел дворецкий.
А я скрипнула зубами. Вот ведь, не мог этот Симменс появиться на пару минут позже. Или вообще не приходить. Я же так умру от любопытства.
— Я взял на себя смелость, — раздался сухой, лишенный каких-либо эмоций, голос дворецкого, — напомнить вам о молодой леди.
— Точно! — хлопнул в ладоши лорд Прэтт. — Мы совершенно забыли о госпоже Сольер. Март, это не делает нам чести. Она еще в доме?
Последний вопрос адресовался Симменсу, а я скрипнула зубами. Вот ведь, принесла его нелегкая. Не мог подождать еще пару минут. Только-только, о самом интересном речь зашла.
Сименс заверил своего господина в том, что госпожа Сольер, то есть я, все еще в доме и он очень волнуется на предмет того, что я не подаю никаких признаков жизни.
— Быть может, леди стало нехорошо и требуется доктор?
— Да нет, — как-то неуверенно отозвался лорд Прэтт, — я же сканировал ее состояние перед тем, как она вышла. Все было в относительном порядке. Может, девчонка уснула?
— Ты идиот, Ник, — простонал Алан, — если с этой девочкой что-нибудь случится, старик Фил раскатает нас обоих тонким слоем и употребит на завтрак. Делай, что хочешь, но госпожа Сольер должна забыть обо всех неприятностях, связанных с тобой и со мной, само собой.
— Ой, да ладно, Март, — хмыкнул в ответ лорд Прэтт. — А то я не знаю, как сделать так, чтобы эта малышка вообще обо всем забыла. Не переживай, все будет в лучшем виде. И ее дядюшке даже в голову не придет сердиться на тебя.
Я застыла на месте, глядя на картину с дамой в парике и карнавальной маске и очень медленно осознавая смысл только что произнесенных слов.
Он это серьезно?
Нет, вот он сейчас серьезно все это сказал?
У меня от удивления даже злиться не получалось. Стояла столбом и ресницами хлопала. Минута. Вторая…
— Ужин при свечах, театр, пара дорогих подарков и госпожа Сольер вовсе голову потеряет. И заметь, ничего предосудительного, — продолжал лорд Прэтт. — К тому же, девушка симпатичная, с чувством юмора. Мы оба получим удовольствие от общения.
Я зажмурилась крепко-крепко, головой помотала. Снова глаза распахнула, чтобы увидеть перед собой портрет дамы в карнавальной маске. Почему-то отметила, что парик у нее светлый, а вот брови и ресницы черные. Гадость какая.
— Или она тебе приглянулась? — слова лорда Прэтта стали глуше.
Оторопь стала проходить. Даже изумление растворилось.
Я улыбнулась. Широко. Кровожадно так.
Март ничего не ответил, но это было и не важно. Главное я услышала — меня будут соблазнять.
Ну наконец-то. Свершилось. Этот лорд еще не подозревает о том, что его ждет. Я же… я же его… с ним… Ух, как же я довольна. У меня даже ладошки зачесались что-нибудь этакое вытворить и прямо сейчас, но нет. Нет. Торопиться я не буду, чтобы продлить удовольствие.
Из кабинета больше не доносилось ни звука, видимо, когда я отпустила портрет, он снова стал на место и закрыл слуховое отверстие. Подслушивать дальше было опасно и потому, я подхватила юбки и направилась к двери. Рывком распахнула ее, почти столкнувшись, нос к носу с Симменсом.
— Мисс, — произнес дворецкий, чуть склонив голову.
— А знаете что, Симменс? А найдите-ка мне солан, — повелела я и, не дожидаясь пока этот памятник невозмутимости скажет или сделает что-нибудь еще, решительно направилась вон из комнаты.
Глава 13
И только покинув коридор и оказавшись в холле, я вспомнила о том, что мои туфли остались в той каморке, с очень интересным портретом на стене. Замерла на месте, прикрыла глаза, выдохнула и уже собралась развернуться и отдать распоряжение дворецкому, чтобы мне доставили мои туфельки, как услышала ехидное:
— Мисс Сольер, ну наконец-то! Вы заставили нас волноваться.
Пришлось открывать глаза и смотреть сияющего, точно новенькая золотая монетка лорда Прэтта. У меня от вида его самодовольной улыбки даже зубы заныли.