— Этот ключ, — указал он инспектору, — от шкафов. Этот — от ящиков моего стола, а ящики маленького столика не заперты.
Инспектор Квин взял у него ключи.
— Я могу на время осмотра закрыть дверь? — спросил он.
— Естественно, нет!
— В таком случае попрошу вас и миссис Бендиго отойти от двери. Трое охранников могут за мной наблюдать.
Закончив осмотр ящиков, инспектор Квин вышел в коридор.
— И последнее, мистер Бендиго. Скажите, есть ли в этой комнате потайная дверь?
— Нет, — раздраженно рявкнул Кинг.
Инспектор передал ему оба ключа.
— Тогда можете войти.
Как только владелец острова с супругой вошли в комнату, стальная дверь тотчас захлопнулась. Инспектор подергал ее ручку. Дверь в секретную комнату, как оказалось, запиралась автоматически.
Он повернулся к ней спиной.
— Сигаретки не найдется? — спросил инспектор у охранников.
Отец Эллери курил лишь тогда, когда сильно волновался. Только сейчас ему пришло в голову, что смерть такого человека, как Кинг Бендиго, вызвала бы у него сожаление.
А Джуда по-прежнему продолжал пить французский коньяк. К одиннадцати тридцати от его очередной бутылки уже почти ничего не осталось. Он спросил разрешения послушать музыку, и Эллери, прежде чем ему это позволить, осмотрел проигрыватель.
— Не подходите к дискам, — попросил Эллери. — Скажите, какой вы хотите послушать, и я его вам поставлю.
— У вас и музыка вызывает подозрение? — пошутил Джуда.
— Совсем нет, — ответил Эллери. — В конверте с пластинкой пистолет же не спрячешь. Но в нем может оказаться обойма. Так что сидите на месте под неусыпным оком Макса, а я поставлю диск. Что бы вы хотели послушать?
— Как вы сами догадываетесь, конечно же Моцарта!
— Думаю, что для такой ситуации больше всего подошел бы «Орфей».
— Нет. Мне, пожалуйста, Симфонию си мажор. Она вон там… под номером сорок один.
— А теперь занавесим окна, — объявил Эллери и задернул шторы.
В течение нескольких минут он с огромным наслаждением слушал знаменитый швейцарский оркестр.
Джуда сидел, развалившись в кресле. Глаза его лихорадочно блестели.
Из динамика проигрывателя еще лилась музыка, когда Эллери взглянул на часы. Было тридцать две минуты двенадцатого. Эллери кивнул Максу, и тот, поднявшись с кресла, на цыпочках подошел к двери. Прежде чем отпереть ее, он оглянулся на Джуду. На лице среднего брата Бендиго играла улыбка.
Услышав скрип, инспектор Квин бросился к двери.
— Отец, все в порядке? — приоткрыв дверь, спросил Эллери.
— Да.
— Кинг и Карла все еще там?
— С того момента, как они вошли в комнату, дверь ни разу не открывалась.
Эллери молча кивнул. Он не удивился, когда увидел Абеля, стоящего рядом с охранниками перед секретной комнатой. Бросив на Эллери тревожный взгляд, Абель Бендиго подошел к Квинам.
— Не могу работать, — признался он. — Смешно, но работа на ум не идет. Мистер Квин, как там Джуда?
— Его состояние трудно понять, — ответил Эллери. — Скажите, мистер Бендиго, в детстве у вашего брата Джуды никаких психических отклонений не наблюдалось?
— Вы это спросили, потому что он задумал убить Кинга?
— Совсем нет. Просто, зная, что его план для нас не секрет, он по-прежнему утверждает, что убьет брата.
— Сделать он этого не сможет, — быстро парировал Абель. — Разве не так?
— Да, это невозможно. Но для Джуды, судя по всему, такого слова, как «невозможно», не существует.
— Джуда всегда был немного странноватым. Конечно, его пристрастие к алкоголю…
— Как давно он к нему пристрастился?
— Он начал пить много лет назад. Как вы думаете, мистер Квин, мне следует с ним поговорить?
— Да нет, мистер Бендиго.
Абель кивнул и зашагал по коридору.
— А на твой вопрос он так и не ответил, — заметил инспектор Квин.
Эллери пожал плечами и захлопнул дверь. Закрыв ее, он сунул ключ себе в карман.
Симфония Моцарта закончилась. Эллери снял диск, аккуратно вложил его в конверт и поставил на полку. Обернувшись, он увидел, что Джуда внимательно рассматривает свою рюмку. Затем Джуда опрокинул бутылку в пустую рюмку, но из нее ничего не полилось. Он оперся руками в подлокотники кресла и медленно поднялся.
— Куда вы? — спросил его Эллери.
— За новой бутылкой.
— Садитесь. Я принесу.
Эллери обошел рояль и взял из стоявшей в углу коробки бутылку французского коньяка. Джуда порылся в кармане и достал из него перочинный нож.
— Я открою, — предложил Эллери.
Он забрал к Джуды нож, срезал с горлышка бутылки акцизную марку и соскоблил сургуч. Перочинный нож был снабжен штопором. Им Эллери извлек из горлышка пробку, а затем поставил бутылку рядом с пустой рюмкой Джуды.
— Джуда, это я пока оставлю у себя, — объявил он и опустил ножик в брючный карман.
Джуда взглядом проводил нож и взял бутылку. Эллери посмотрел на часы. Было одиннадцать часов сорок шесть минут.
* * *
Без семи минут двенадцать Эллери повернулся к Максу и попросил:
— Сядь перед ним, а я сейчас вернусь.
Макс поднялся, подошел к столу, за которым сидел Джуда, и загородил его своей широкой спиной.
Эллери отпер дверь, выскользнул в коридор и запер за собой дверь.
Его отец, Абель Бендиго и охранники — все оставались на своих местах.
— Они все еще там? — спросил Эллери.
— Там, сынок.
— Дверь оставалась закрытой?
— Да.
— Давай проверим, как они там.
Эллери постучал по стальной двери.
— Но Джуда… — начал Абель и посмотрел в конец коридора.
— Он под присмотром Макса. Дверь снаружи я закрыл на ключ, а ключ у меня в кармане… Мистер Бендиго! — Эллери постучал еще раз. — Мистер Бендиго! Откройте!
Стальная дверь открылась. Охранники вытянулись в струнку. В дверном проеме появился Кинг. Он был в рубашке с закатанными рукавами. За секретарским столиком склонилась Карла. Она вопросительно смотрела на дверь.
— Ну что? — гаркнул Кинг.
— Просто удостовериться, что у вас все в порядке.
— Я пока еще никуда не делся. И Абель здесь? Что, так рано закончились переговоры?
— Закончу завтра утром, — поджав губы, ответил Абель. — Кинг, можете продолжать работать.