на себя важный вид отец.
На том и пришли к согласию. Чуть позже Ингрид слышала, как в большой спальне мама отчитывала папу, но малышка Ин была благодарна обоим родителям. Маме за её беспокойство, а папе за разрешение. Миссис Мидлтон говорила верно, одно из важнейших дел, являющихся долгом родителей перед детьми, наряду с содержанием и воспитанием — это вовремя их отпустить.
Старшая дочь побоялась рассказать маме и о том, что добилась своей маленькой цели — отныне она будет обучаться у аптекаря, притом, также и получать полноценное вознаграждение за работу. Лишь после ужина втайне поведала об этом радующемуся за неё папе.
Уже ранним утром, стоило Ингрид умыться, возле двери её поджидал кот:
— Мисс Кук, уделите всего пять минут Вашего времени. Наконец, в час вчерашнего полудня я смог добыть последний ингредиент, поэтому, сейчас я научу Вас, без преувеличения, самому полезному в быту заклятью. Возьмите, пожалуйста, грелку и наполненную наполовину проточной водой кастрюлю, после чего поднимитесь на чердак.
Выполнив порученное, Ингрид, ещё будучи в ночной рубашке, уже была готова к предстоящему чародейству.
— Итак, мисс Кук, прежде, чем начнём, я возьму с Вас клятву, согласно которой, Вы обязуетесь никогда, никому и ни при каких условиях не передавать сего рецепта и слов заклинания к нему. Принесённой Вами клятвой я запечатываю Ваши слова. Отныне, если Вы и захотите, никому не сможете поведать данного секрета.
— Совсем запечатываете? — испугалась Ин.
— Исключительно касательно того, о чём Вы сейчас узнаете. А научу я Вас тому, как с помощью обычной магии получить монеты.
Естественно, душа малышки загорелась азартом! А у кого бы нет? Теперь она сможет оплатить любой долг, помочь родителям, и никогда ни в чём не нуждаться!
— Клянусь! — искренне ответила девочка и увидела, как произнесённое слово превращается в облачко пара, зависая прямо перед ней.
— Кроме того, — добавил фамильяр, — Вы клянётесь не злоупотреблять полученным знанием, во избежание компрометации.
— Клянусь. — торжественно поклялась девочка и в этом, и второе слово превратилось в пар.
Стоило духу произнести:
— Sume.
Как всего мгновение спустя пар ударил Ингрид в лицо, отчего та даже закашлялась.
— Пожалуйста, начертите на полу ровный круг. — начал диктовать кот, — Теперь, в его центре обозначьте середину прямой вертикальной линией. Над левой половиной изобразите этот знак, — он провёл по доске лапкой: — Верно. Рядом с ним такой. Отступите расстояние, равное четырём пальцам, и обозначьте букву…
Девочка запоминала каждую чёрточку, каждый неизвестный символ! Не всякий же день фамильяр чародея Её Величества рассказывает, как получить монеты прямо из ниоткуда!
И почему, в таком случае, нельзя их просто создать в достаточном количестве?
Вода в кастрюле, поставленная на горелку, уже закипела. В неё Ингрид опустила мешочек, наполненный: потерянным пером попугая, золотым стеблем высушенной летней травы и самое важное — добровольно отданным волосом самого богатого человека Пирмса!
Если говорить прямо, то при всём желании, Ингрид навряд ли удалось бы это заклинание повторить.
— …Теперь возьмите свечу и считайте капли, упавшие в воду. Не беспокойтесь, просто считайте. Обязательно с половинами. Я же вскоре вернусь.
В витражное окно чердака пробивались первые лучи солнца. А мистера Уайта ещё не было.
— Двадцать девять, двадцать девять и пять, тридцать… — ответственно вела подсчёт ученица. — Сорок четыре, сорок четыре и пять…
Солнечные лучики стремительно подбирались к центру комнатки, где стоял импровизированный котелок, в который падали капельки воска:
— Пятьдесят один и пять, пятьдесят два… — по спине пробежал холодок, должно быть от сквозняка, либо то был не более, чем обыкновенный утренний озноб. — …пятьдесят девять с половиной, шестьдесят, шест…
Стоило солнцу коснуться свечи, как, вот чудо, та потухла! А воск, будто забыв об элементарных законах природы, тут же перестал капать, хотя ещё вовсе не остыл!
Ингрид не знала, как исправить свою оплошность, ведь на этот случай инструкций ей не дали. Она боялась стать виновницей испорченного заклинания, потому, надеясь, что созданное заклинанием магическое поле ещё не успело развеяться, как можно скорее зажгла свечу и продолжила:
— Шестьдесят с половиной, шестьдесят один… семьдесят…
— Можете не продолжать, — неожиданно у входа прозвучал бас, заставивший Ингрид вздрогнуть. — Когда свеча тухнет, заклятье прекращает действовать.
Обернувшись, девочка увидела расшитый женский кошель, лежащий у лап кота, видно, что не дешёвый. Она с удивлением посмотрела на приобретение.
— Деньги не создаются из воздуха, юная мисс. — начал своё объяснение дух, — Всякий филлинг должен быть отчеканен монетным двором, а вексель — выпущен Королевским банком, и только после, при помощи уже известного Вам заклятья, попасть в Ваши руки. Монеты, созданные из ничего являются поддельными, по причине того, что не зарегистрированы в казначействе. А если бы произошло такое несчастье, и каждый научился бы их создавать, то помяните моё слово, все деньги лишились бы своей цены. Я уверен, Вы в состоянии понять, что при описанном мною бедственном для казначейства положении, Вы не смогли бы купить и куска тостового хлеба или кружку молока. Что до данного кошеля, кто-то его обронил, но я уверен, по характерной вышивке мы без особых затруднений найдём его хозяйку, дабы вернуть ей потерю. Если пожелаете. — он пододвинул вперёд розовый кошель с вышитым на нём парусным кораблём: — Откройте.
Ингрид, не имея возможности совладать со своим любопытством, подтянула к себе увесистую находку. Внутри лежало по меньшей мере пятьдесят филлингов, и кроме них, ценные бумаги. Общей суммы хватило бы более, чем на месяц, в том числе, и на покрытие аренды:
— Где Вы его нашли?
— Кошель выронила дама, проезжавшая возле вашего дома в кэбе. Кажется, я слышал, как к ней обратились по фамилии Ричардсон.
— Ведь это кража! — дрожащими руками по-прежнему держала кошель малышка Ин.
— Ни в коем случае, лишь удачное стечение обстоятельств. — возразил кот, апеллируя фактами: — Кражей оно станет в тот момент, когда Вы примите решение оставить эти деньги при себе.
— Но так неправильно! — всё так же испуганно отказывалась Ингрид. Если бы родители, или кто иной узнал бы…
— Почему же? Разве справедливо то, что Вам — совсем юной девушке приходится усердно работать без отдыха, совершенно пренебрегая собственными стремлениями, ради того, чтобы хоть немного облегчить жизнь Вашим родителям? В то время, как миссис Ричардсон, будем совершенно откровенны, умеет лишь распоряжаться, но не зарабатывать. Впрочем, как и, закономерно, четыре её дочери.
— Я не смогу… — чуть было не плача, закрыла кошелёк и отложила его на пол девочка.
— Что ж, как я и говорил, лишь Вам решать дальнейшую судьбу этого кошеля, равно, как и его содержимого. Мне же в скором времени необходимо быть в другом месте. Потому, позвольте