– Я воняю, Картер! – сквозь слезы бормочу я. – Я почти голая, в дерьме и у меня заледенели руки… Что ты делаешь?
Смотрю, как Картер сбрасывает рваные лохмотья на землю и снимает с себя красную толстовку с капюшоном. Он помогает мне надеть её, а сам остается в джинсах и темной футболке.
– Я ведь грязная. Твоя одежда запачкается.
– Это меньшее, что меня сейчас волнует, Пирс. Дай мне руку?
Содрогаясь от холода, я в ступоре таращусь на протянутую мне ладонь.
– Моя рука тоже грязная, Картер. К чему не прикоснись, а кругом одно дерьмо.
– И что? – усмехается он и хватает мою ладонь. – Никакое дерьмо не изменит моего отношения к тебе, Хейзи. Даже такое вонючее, как это.
И он тащит меня за собой.
Почему взбираемся на холм, вместо того, чтобы пойти дальше по тропинке? Мой дом совершенно в другой стороне!
Хотя, какая разница… Картер Прайс держит меня за руку, на мне его теплая толстовка и плевать, что несет от меня не полевыми цветочками.
17Мое отражение в огромных чистейших окнах двухэтажного дома на холме не внушает ничего хорошего. Меня как будто подобрали с помойки на краю города, где я жила несколько лет.
– Проходи. Будь, как дома, Хейзи.
Я неуверенно захожу в светлый дом, где пол настолько чистый и сверкающий, что мне становится до ужаса неловко.
– Что ты делаешь? – спрашивает меня Картер.
– Снимаю обувь. Не хочу оставить следы на этом…идеально чистом полу.
Поставив свои грязные кеды в самом углу, я медленно прохожу в просторную гостиную с белоснежным кожаным диваном, стеклянным столиком и…непомерно огромным окном во всю стену.
– Ого… Здесь так… Много места. Когда я была маленькой, мы с ребятами прибегали сюда. Тайком, конечно. Заглядывали в окна, залазили на деревья, чтобы посмотреть второй этаж. Кто бы мог подумать, что спустя несколько лет я окажусь внутри да ещё и перемазанная дерьмом.
Картер усмехается и предлагает выпить.
– Воду, если можно. Пока я убегала от тебя, у меня в горле пересохло.
– Ты отлично бегаешь.
– А ты не очень. В фильмах ужасов маньяки обычно обладают куда более лучшей физической формой. – Картер улыбается мне и протягивает стакан с водой. Несколько секунд я молчу, сгорая от стыда и смущения под его пристальным, но теплым взглядом. Резко выдохнув, я, наконец, говорю: – Если бы я не оставила ключи от дома в куртке, которая сейчас лежит на заднем сиденье в машине Оливера, меня бы здесь не было. Но, поскольку, выбора у меня нет…
– Ты согласилась прийти ко мне домой, – перебивает Картер и продолжительно кивает.
– Точно! А ещё ты сам виноват в том, что со мной случилось, поэтому не думаю, что с моей стороны будет наглостью попросить тебя какую-нибудь чистую одежду и дать мне возможность…
– Отмыться от грязи, – снова говорит он, улыбаясь.
– Верно.
– Хейзи Пирс, я обеспечу тебя всем, что только пожелаешь.
Странная формулировка. Кажется, я даже краснею. В сотый раз за последние десять минут.
– Поднимайся на второй этаж, – сообщает он мне и возвращается на кухню. – Первая дверь справа – спальня моей сестры. Там есть ванная комната и все эти девчачьи штучки, которые тебе явно понадобятся.
– Сестра?! – вырывается у меня. – У тебя есть сестра?
– Ей двенадцать, – усмехается он. – Она учится в средней школе.
– Ого! Я не знала…
Наверное, об этом вообще никто не знал.
– Почему тебя это удивляет?
Пожимаю плечами и решаю оставить этот вопрос без ответа.
– Она сейчас дома? Я не хочу напугать её!
– В их школе тоже бал в честь Хеллоуина, а потом она едет с ночевкой к подружке.
– Мм… Хорошо тогда. Первая дверь справа, верно?
– Точно. Навряд ли тебе подойдет что-то из её одежды. Она очень маленькая и худенькая.
– А я огромненькая и толстенькая.
– Я хочу сказать, что у нее ещё нет твоих форм.
Не краснею. Я совсем не краснею.
– Поэтому я принесу тебе что-нибудь из своего. Не против?
Я с трудом проглатываю слюну. Надеть одежду Картера Прайса… Как я могу быть против?!
– Ладно, как скажешь, – пожимаю я плечами. – Мне всё равно, что надеть, главное чистое.
– Я понял, – улыбается Картер. – Поднимайся. У меня глаза слезятся от…
Подпрыгнув на месте, я спешу на второй этаж. Очарование Картера способствовало тому, что я потеряла обоняние, ибо вонь, которую чувствует он, я совершенно не ощущаю.
Спальня его младшей сестры небольшая, но так же, как и любая комната в доме, отличается огромным окном во всю стену. Здесь пахнет ванилью и жареным сахаром, на спинке стула у белого письменного стола висит розовая пижама с голубыми слониками, а под ним – пушистые розовые тапочки.
– Миленько.
Прежде, чем раздеться и включить душ, я закрываю дверь на замок, а потом, дабы быть ещё спокойнее, что никто в лице Картера сюда не вломится, я подпираю дверь деревянной корзиной для белья. Она оказывается невероятно тяжелой, но я всё равно умудряюсь поставить её у двери.
Надеюсь, двенадцатилетняя хозяйка всех этих баночек с гелями, бальзамами и маслами не будет ругаться, если я воспользуюсь всем, что здесь есть?
Закутавшись в полотенце, которое нахожу на полке, я расчесываю волосы, наношу на тело кокосовое масло, чтобы завершить убийство дерьмо-вони, и ставлю корзину для белья на место. Осторожно открываю дверь и заглядываю через щелочку.
Комната пуста, но Картер в ней побывал. На кровати лежит темная футболка, спортивные штаны и…розовые кеды?
– Круто выглядишь! – встречает меня Картер спустя несколько минут. Я спускаюсь по сверкающей лестнице со стеклянной перегородкой и заправляю за ухо мокрые волосы. – Розовый тебе очень идет.
– Смешно.
– Извини. Джесс сейчас помешана на розовом цвете. Кстати, эти кеды – её.
– Я уже поняла.
– У вас размер одинаковый. У моей мамы на два больше, ты бы хлюпала в её обуви.
– Мм. Ты очень внимательный.
– Я просто посмотрел размер на твоих грязных кедах.
– Надеюсь, ты их выбросил. Кстати, куда можно деть вот это? – протягиваю я связанную кучу грязной одежды.
– В мусорку? – усмехается он.
– Ну, если тебе так хочется, то ты можешь развешать эти лохмотья в своей комнате и всегда вспоминать о своем дурацком поступке.