Юэ Шэнь. В лунном свете ее очертания выделялись особенно ярко. Она стояла ко мне спиной на пустом участке земли перед могилой Ляо Цзяня.
Казалось, не было ни единой причины, которая могла бы привести Юэ Шэнь этой ночью к могиле Ляо Цзяня. Тут свет луны закрыли проплывавшие облака, и в померкшем освещении мне удалось заметить в руке Юэ Шэнь Лунный свет. Мне было непонятно, зачем ей понадобилась магия, когда вокруг не было ни одного врага и вообще хоть кого-либо.
Пока я думал над этим, неожиданно за спиной Юэ Шэнь беззвучно возник Хуан То. Сильный ветер совершенно не касался его мантии, и я сообразил, что дело в защитном барьере.
Однако Юэ Шэнь все же ощутила его появление и спросила:
– Кто здесь?
После она резко обернулась и выставила вперед клинок.
Между тем моментом, как она задала вопрос, и атакой не прошло и доли секунды. Прежде я недооценивал ее возможности, но теперь мне стало ясно, насколько быстра и сильна Юэ Шэнь. Однако Хуан То, казалось, ждал ее и спокойным выпадом руки отразил светящийся клинок.
Отведя руку с оружием, девушка произнесла:
– Так это ты.
Выражение лица Хуан То оставалось непроницаемым.
– А должен быть кто-то другой? Что ты здесь делаешь?
Юэ Шэнь усмехнулась:
– А что здесь делаешь ты?
– Это тебя не касается, – ответил ей Хуан То.
– Значит, и это тебя не касается. – Бросив эти слова, Юэ Шэнь развернулась и пошла прочь.
Однако прежде чем она покинула поляну, Хуан То, все так же не оборачиваясь, тихо произнес:
– Бамбуковый флигель занимаем лишь мы. Юэ Шэнь, почему ты была готова к атаке?
Она остановилась, но не повернула головы. Постояв так немного, Юэ Шэнь все же пошла прочь, не проронив ни слова.
Я следил за Хуан То. Он остался стоять в темноте ночи. Окружавший его барьер уже рассеялся, позволив ветру наполнить полы длинной мантии и подхватить серебристо-белые волосы в свете луны.
Той ночью сон ко мне так и не пришел. Позже я снова поднялся с постели и взглянул на могилу Ляо Цзяня. К тому времени Хуан То успел вернуться к себе, и теперь на поляне остался лишь одинокий свет луны.
Открыв дверь своей комнаты следующим утром, я обнаружил, что Юэ Шэнь и Чао Я уже проснулись. Юэ Шэнь стояла среди стеблей бамбука, в то время как Чао Я, устроившись на каменной скамье, играла на цине. В своих развевающихся на ветру одеждах они выделялись на фоне белого снега и зеленого бамбука. Вся эта сцена напоминала прекрасную картину. Я заметил, что на балконах вдалеке успело собраться немало мужчин. В мире людей Юэ Шэнь и Чао Я были непревзойденными красавицами, с которыми не могла сравниться ни одна из местных девушек.
Вслед за мной из комнат появились Хуан То и Пянь Фэн. Юэ Шэнь внешне никак не отреагировала на появление первого, то же касалось и Хуан То. Казалось, что вчера ночью между ними двумя вовсе не произошло никакого столкновения. Я тоже решил не расспрашивать их об этом.
Хуан То подошел ко мне:
– Мы забыли кое-что важное, ваше величество.
Я поинтересовался, что же именно.
– Второй сон Син Гуй, – последовал его ответ.
Когда я вошел во второй сон Син Гуй, то обнаружил, что он был необычайно прост, а именно – абсолютно пуст. Со всех сторон меня, казалось, окружал густой серый туман, и единственным, что я услышал, стали слова Син Гуй:
– Найдите человека по прозвищу Принц, настоящее имя ему – Шан Ле.
Я спросил работника постоялого двора, был ли здесь человек по имени Шан Ле, однако он лишь почесал макушку и с улыбкой мотнул головой. Тогда я спросил про Принца и увидел, как в глазах парнишки появился страх.
– Зачем тебе понадобился Принц? – ко мне обратился один из мужчин в большом зале.
На его голове красовалась необычного вида бамбуковая шляпа, скрывавшая лицо так, что можно было разглядеть, лишь как по-особенному светились его глаза, и на секунду я заметил, как те опасно сверкнули. Плечи его укрывала темно-серая мантия, он сидел, склонив голову над тарелкой лапши.
– Ты знаешь его? – спросил я.
– Знаю.
– Что он за человек?
– Человек, который на человека вовсе и не похож.
– Значит, он – божество.
– Можно сказать и так, ведь в этом городе он и есть бог.
– Почему?
– Да потому что ни одному человеку не превзойти его положения, богатства, магии, облика и мудрости.
– Ты можешь отвести нас к нему?
– Не могу.
– Почему же? – спросил Пянь Фэн.
– Потому что мне не хочется.
Я хотел уже было подойти к нему, но почувствовал руку Юэ Шэнь на своей спине, и до меня донесся ее голос:
– Не приближайтесь к нему.
Я посмотрел на девушку. Она не сводила взгляда с того человека, и я понял, что она права, потому что и сам успел почувствовать окружавшую его необычную ауру.
Юэ Шэнь подошла к незнакомцу и, наклонившись к его уху, произнесла несколько фраз, после чего выпрямилась и улыбнулась ему. Он перевел взгляд на меня и произнес:
– Ладно, я отведу вас.
– Почему сейчас ты согласился? – спросил Пянь Фэн.
– Потому что сейчас мне захотелось, – ответил тот и, развернувшись, вышел с постоялого двора.
Мы последовали за ним, и по дороге я спросил Юэ Шэнь:
– Что ты ему сказала?
Она улыбнулась:
– Все сказало лезвие Лунного света, прижатое к его спине. А я лишь сообщила, что если он не отведет нас, то увидит, как клинок пронзит его грудь.
Я убедился, что незнакомец был не простым человеком, лишь когда он начал прытко передвигаться вперед по дорогам. Поразительная скорость: как бы быстро ни двигались мы сами, он всегда оставлял нас на шаг позади.
Он вел нас через множество витиеватых улочек, некоторые из которых были забиты оживленными толпами, тогда как другие зловеще пустынны. Казалось, что каждое место здесь он знал как свои пять пальцев.
После достаточно долгой дороги перед нами возникла огромная усадьба, и мужчина произнес:
– Зайдете в ворота и ступайте прямо до самого конца, там и найдете Принца.
Я посмотрел на вход: от него вела очень длинная дорожка, выложенная зеленоватыми камнями и укрытая снегом. В конце заснеженной тропы располагалась массивная деревянная дверь, украшенная резьбой и искусными медными кольцами в качестве ручек.
Я обернулся с вопросом:
– Он за той дверью?
Однако провожатый уже давно исчез.
– Когда он успел переместиться? – спросил Пянь Фэн.
– Это была не магия перемещения, – произнесла Юэ Шэнь. –