Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » На море шторма нет - Кеннет Дун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На море шторма нет - Кеннет Дун

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На море шторма нет - Кеннет Дун полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:
И куда-то пропал почти весь общак. На бумажках все цифры сходятся, а денег у банды нет. Тут уж не надо быть гением, чтобы понять, что Пат с Моше собирались всех кинуть. И тут заговорили о том, что копы ищут след пушки 32-го калибра, сравнивают пули. Мы с Марго сразу поняли, что делать, в тот же день только нас и видели. Собрали все деньжата, что успели выманить у Моше, и двинули на Запад. Добрались до Небраски, чтобы пересидеть бурю, пока парни из банды нас ищут.

— А что случилось с открыткой?

— Уж как мы над ней голову не ломали, — покачал головой Льюис. — И нагревали ее, искали водяные знаки и тайный шифр. Марго считала, что Моше оставил ей там послание, где спрятал часть денег, украденных им и Патом у банды. Он же обещал, что о ней позаботится, что бы ни случилось. Но никаких указаний не нашли. А потом родилась Сью, и мы так здесь и осели. Стали Льюисами. А что потом с этой чертовой открыткой стало, понятия не имею. Я бы ее сжег, но Марго не позволила. Видимо, она все-таки что-то чувствовала к этому Бальтазару.

Глава 26

— Папа, куда ты их дел? — я услышал, как сзади меня открывается дверь.

— Дел что? — спокойно спросил Льюис.

— Не притворяйся, — раздался за моей спиной голос Сью. — Мои бриллианты. Ты украл мои бриллианты.

— А вот и моя умница доченька вернулась, — ядовито закаркал Льюис. — Долго же ты соображала.

Я немного сместился вправо, не опуская пистолета, сделав знак Лекси, оставаться за моей спиной. Теперь я снова мог видеть всю сцену. В комнату вошла Сью, держа в руке пресловутый револьвер 32-калибра, когда-то принадлежавший ее отцу. За ней, как тень, маячила сгорбившаяся мать в домашнем фермерском платье, прижимая к впалой груди холщовую сумку.

Трудно было поверить, что эта женщина с изможденным, высушенным на солнце лицом, обрамленным седыми волосами, разделенными на прямой пробор и собранными в строгий пучок, и есть та самая роковая Марго, она же Марианна, которую тридцать лет ждал клад в заброшенном доме.

— Мистер Стин, опустите оружие, — нервно сказала Сью. — Я выстрелю первой в Лекси, потом в отца, я не шучу.

Я охотно допускал, что в таком состоянии Сью была вполне способна устроить кровавую бойню. Однако продолжал в нее целиться, поскольку не слишком опасался девушки. Во-первых, я видел ее меткость, и сомневался, что она хоть в кого-то попадет с первого раза. Во-вторых, если я правильно подсчитал, то после пули в сердце Большого Пата, трех в мистера Борроудейла и одной в ребро Мэтью Арнольда, в барабане должен остаться всего один патрон. Вряд ли кто-то додумался купить новую коробку.

— Папа, просто отдай мне камни, и мы уйдем, — настаивала Сью. — Они мои. Я их заслужила.

— Потому что ты нашла тайник? — спросил я.

— Да! Я. Сама. Без чьей либо помощи. Представляете, каково это? Всю жизнь прожить в этой дыре, хотя знаешь, что ты умнее любого на много миль вокруг?! — револьвер в руке Сью дрогнул. — Даже имя у меня такое нелепое. Сью Льюис. Кого так зовут? Я вам скажу — никого. А я не хотела быть никем. Но я вырвалась. Всю жизнь копила каждый цент. Получила стипендию на колледж. Потом грант в Колумбийском. Хотя все равно жила на подачки, а мой кредит за обучение пришлось бы выплачивать всю жизнь. Родители мне рассказывали, что мы такие нищие, потому что когда-то давным-давно их обманул деловой партнер по имени Моше Бальтазар. Такое имя не забудешь. А потом случилась стажировка в Париже, где я познакомилась с Лекси Бальтазар, — она с ненавистью посмотрела на бывшую подругу. — Богатой маленькой сучкой. Я подумала: таких совпадений не бывает. Расспросила ее. Даты вроде бы совпадали. Человек сменил имя с Моше на Мишель, если сбежал с чужими деньгами. Я решила с ней подружиться, убедила вернуться в Америку. Подумала, не может быть, чтобы она не поддерживала связь с отцом, наверняка он ей пишет или иногда навещает. Но оказалось, Лекси не врала. Она понятия не имела, где был ее отец последние двадцать лет. Я уже махнула на это дело рукой. А потом приехала на весенние каникулы домой и наткнулась на это чертово стихотворение. Мать наконец рассказала мне правду. Оказывается, эти имбецилы, — Сью с презрением посмотрела на отца, продолжавшего сидеть за столом и смотреть в тарелку с остатками ужина, — всю жизнь просидели на деньгах, но так и не разгадали простой шифр! Мне понадобилась все пара дней в библиотеке, карта Нью-Хейвена и немного удачи, чтобы найти парня, который меня туда отвезет. Я сразу нашла дом и едва дождалась открытия этой риэлтерской конторы. Старый дурак сразу отдал мне ключ, как только я показала открытку и назвала правильное имя. Даже проводил меня до дверей. Найти сейф было тоже не трудно. Картина в гостиной была точной копией открытки.

— В сейфе вы обнаружили бриллианты и револьвер?

— Да. А еще какое-то слюнявое послание для моей матери, чтобы она дожидалась его там. Я его прочитала потом и выбросила.

— А зачем было убивать Борроудейла?

— Я неожиданно вспомнила, что старик болтал у дверей, что ему нужно сообщить владельцу дома, что его жилец наконец-то прибыл. Я не знала, что это значит, подумала, что может оказаться ловушкой. Поэтому повесила картину на место, закрыла дверь и бросилась за стариком в его контору. Он как раз набирал номер, сидя за свои столом. Я умоляла его никому не звонить. Но он сказал, что таково условие контракта. Тогда я наставила на него револьвер. Он повесил трубку, но я поняла, что, когда я уйду, он все равно позвонит. Я тогда не знала, что за человек этот Бальтазар, судя по рассказам моих родителей, он был связан с гангстерами. Я не хотела, чтобы он знал, что я нашла его бриллианты. Поэтому мне пришлось выстрелить в старика. Потом я увидела карточку, с которой он набирал номер, и вырвала ее из бобины. Там было указано имя Мэтью Арнольда, а я знала, что оно связано со стихотворением. Позже я позвонила по этому номеру из будки, и мужской голос мне ответил, что я позвонила в магазин для серферов в Сен-Кристобале, в Калифорнии. Я поняла, что мне придется и его убить, пока он не узнал, что его обчистили. Чтобы спрятать все концы в воду.

— Прости меня, — обратилась Сью к Лекси. — Я не думала, что все так

1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На море шторма нет - Кеннет Дун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На море шторма нет - Кеннет Дун"