Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятие Каменного острова. Книга 1. Пророчество - Ирина Аркадьевна Алхимова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие Каменного острова. Книга 1. Пророчество - Ирина Аркадьевна Алхимова

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Каменного острова. Книга 1. Пророчество - Ирина Аркадьевна Алхимова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 51
Перейти на страницу:
на свете, чтобы не видел и не слышал никого, кроме меня, чтобы жил и дышал этой страстью! Так и случилось, только чувство, которое зародилось в его сердце, оказалось истинной любовью, а я не заслуживала такой любви.

— Главный королевский архивариус не мог ошибиться на твой счет, сестра.

Лора непочтительно фыркнула.

— Ты слишком добра и отзывчива, а я была жестока.

Внезапный шум заставил женщин обернуться. В дверном проеме стоял Фиарэйн и потрясенно смотрел на рыжеволосую красавицу, у его ног валялись, несколько свитков пергамента, которые он принес с собой.

— Рэйн? — Лора робко шагнула ему навстречу, но эльф отпрянул, крепко зажмурил глаза и даже закрыл руками уши. — О, нет, это была неудачная идея, сестра. С того света не возвращаются…

— Я докажу тебе обратное. Запомни, Лора: каждое новолуние, ты будешь приходить к своему возлюбленному на одну ночь и один день. Сейчас он думает, что ты ему пригрезилась, но не пройдет и пяти минут…

Лора Корвел порывисто обняла кузину, а потом подошла к неподвижному эльфу и нежно коснулась его лица.

Глава 8

Ловерна Корвела волшебнице пришлось вызывать прямо в коридоре под лестницей, потому что она плохо ориентировалась в королевском дворце. Когда призрачный силуэт превратился в красивого рыжеволосого мужчину, как две капли воды похожего на женщину, оставшуюся в гостиной архивариуса, Кэйд перестал следить за выражением своего лица.

Ловерн широко улыбнулся Светлой госпоже и раскинул руки.

— Здравствуй, дорогая сестренка! Чем я могу быть тебе полезен?

— Доброго вечера, Лав! — волшебница ласково обняла брата. — Мне, как всегда, нужна твоя помощь.

Ловерн выхватил из ножен короткий клинок и встал в боевую позицию.

— Жду ваших приказаний, командующий!

Мона невольно рассмеялась и погрозила ему пальчиком.

— Осторожней, кузен, нельзя так воинственно вести себя в королевском дворце.

— Во дворцах я всегда веду себя безупречно. А, кстати, почему мы здесь? Только не говори, что ты объявила войну королеве!

— Нет, что ты, я здесь с очень мирной миссией.

Ловерн внезапно весь обратился в слух и повернулся к запертой двери, из-за которой раздавались женский смех, тихие восклицания и звон посуды.

— Я слышу голос Лоры. Неужели она здесь со своим ученым библиотекарем? Бедный, он так горевал после смерти Лоры, даже приезжал в замок Розы, все поверить не мог, что ее больше нет. Мне было искренне жаль парня. Но как ты узнала об их отношениях?

— Совершенно случайно, и это Лора посоветовала мне обратиться к тебе за помощью.

— Что от меня требуется?

— Убедить королеву не затягивать с решением моего вопроса, чтобы я смогла вернуться домой как можно скорее. Завтра утром, если быть точной.

Ловерн, никогда не терявший уверенности и ко всему относящийся с юмором, неожиданно смутился.

— Хочешь устроить для королевы мое воскрешение? Знаешь, эльфы не слишком жалуют покойников.

Мона осторожно положила руку на его напрягшееся плечо.

— Как ты сам думаешь, это возможно?

— Не знаю…

— Лав, ты волшебник, а королева никогда не видела тебя мертвым. Если ее чувство еще не угасло, то ты сможешь приходить к ней каждое новолуние на одну ночь и один день.

— Приходить к Бонрионах? Ты не шутишь, сестра? — Ловерна вдруг начала бить крупная дрожь.

Пусть изредка, пусть недолго, но снова пребывать в мире живых. Дышать, двигаться, любить…

— Королева должна пожелать этого, Лав, и ты единственный отвечаешь ее желаниям.

Ловерн криво улыбнулся и даже попытался подмигнуть, но Мона видела, что ему сейчас не до смеха.

— Твоя вера в мои способности, сестра, поистине вдохновляет. Что ж, пойду, узнаю кое-что о себе.

— Удачи, кузен. Надеюсь, ты еще не забыл дорогу в королевскую опочивальню?

На этот раз улыбка Ловерна была настоящей. Когда он стремительно взлетел вверх по лесенке, Кэйд, наконец, пошевелился и вытер вспотевший лоб.

— Скажите, госпожа, а у вас остались ЖИВЫЕ родственники?

— Увы, почти никого… — Мона с тоской посмотрела вверх на нескончаемые витки крутой лестницы и занесла ногу над первой ступенькой.

Проснувшись на рассвете в мягкой постели, Мона поняла, что за ночь так и не отдохнула. Она допивала уже вторую чашку восхитительного эльфийского чая, когда в дверь ее спальни заглянул Кэйд.

— К вам архивариус, Светлая госпожа.

Сегодня Фиарэйн просто сиял от счастья. Он опустился на колено, и удивил Мону тем, что с чувством поцеловал ей руку.

— Рада видеть вас в добром расположении духа, мастер Фиарэйн. Вы ведь вчера нарочно столкнулись со мной в переходе?

Эльф широко улыбнулся, и волшебница поняла, почему ее сестра много лет назад влюбилась в него без оглядки.

— Весть о вашем неожиданном прибытии взбудоражила весь дворец. Я просто не мог упустить случая, поэтому рискнул представиться сам. После долгих лет отчаяния и скорби мне хотелось просто поговорить с кем-нибудь из дома Корвел, не более того. Но вы совершили настоящее чудо! Я буду вечно молить Богов за вас и вашего ребенка, — архивариус вынул из кармана небольшую книжку в синем кожаном переплете и показал ее Моне. — Эту магическую вещицу когда-то подарила мне Лора. Такие артефакты всегда парные: то, что пишешь в одной книжке, тут же появляется в другой. Моя любимая велела вам передать, что книжки различаются по цветам, что в Хранилище замка Розы их много и что вторую такую вы найдете в ее бывшей спальне. Так мы с вами сможем держать связь. От всего сердца благодарю вас за доброту и за бесценный дар! — Фиарэйн отвесил изящный поклон, ослепил Мону еще одной белозубой улыбкой и поспешил к своей возлюбленной.

Не успела за ним закрыться одна дверь, как тут же в затененном углу спальни открылась другая. Небрежно одетый, слегка взъерошенный братец Ловерн без всяких церемоний плюхнулся на неубранную постель и сладко потянулся. Мона рассмеялась.

— Я так понимаю, у тебя все хорошо.

— Лучше не бывает! — мечтательно прикрыл глаза волшебник.

— И королева благосклонно отнеслась к моей просьбе?

— Неужели ты во мне сомневалась, сестра?

Услышав голоса, в спальню ворвался Кэйд с оружием наготове, но при виде вчерашнего призрака, который небрежно развалился на кровати Светлой госпожи, скрипнул зубами и ретировался.

— Я так рада за тебя, Лав! Надеюсь, переговоры не займут много времени?

— Ты в Талау, сестра, здесь никто никуда не торопится, — заметив озабоченность на лице Моны, Ловерн поспешил ее успокоить. — Соглашение готово, они писали всю ночь, что само по себе удивительно. Я взглянул одним глазком — вроде изложено толково.

— Спасибо, Лав.

Брат поднялся с постели, теперь лицо его было предельно серьезно.

— Это тебе спасибо. Береги себя и не забывай чаще призывать родственных духов.

На прощанье Мона

1 ... 29 30 31 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие Каменного острова. Книга 1. Пророчество - Ирина Аркадьевна Алхимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие Каменного острова. Книга 1. Пророчество - Ирина Аркадьевна Алхимова"