подрастерял в молодости почти все свои магические навыки из-за сильного ранения в голову. Отец, несмотря на злобность характера, чтил защитников Темного королевства, которые доблестно изводили волшебных существ и защищали границы Триединого острова, поэтому даровал изящному и грациозному Ло место преподавателя танцев. Жил колдун в замке и считал себя выше слуг, требовал почтительного отношения и при этом боялся отца до дрожи, но и уважал. Отсюда его преданность мне и прощение многих прегрешений, за которые любой другой давно отказался бы от такой нерадивой ученицы.
— Вы настроены на танцы? — спросил он, склоняя голову, а я поморщился и встал в позицию, приподнимая обе руки и мысленно проклиная и родовой замок, и тетушку Оливию, и профессора Блоссома, и учителя Ло, и мать с отцом, и всех соседей вместе взятых. Это из-за виконта Гротта и барона Лоффа меня заставляют разучивать нелепые па. Это из-за именин сестры я обязан являться в замок по первому слову тетушки. И сестру ненавижу! Она с родителями сейчас в Дарленде, в городской резиденции, а я здесь!
— Сегодня мы разучим новые па. Вы должны кружится по зале и парить, парить, парить! — приговаривая это слово, учитель Ло начал кружиться по залу, а у меня зарябило в глазах от его быстрых и умелых движений. Изящными пассами он добился того, что золотистые бабочки сыпались из рукавов его мантии, как из рога изобилия. Уверен, гости в восторг пришли бы от такого искусства, не знай они того, кем прежде служил Ло.
— Вот такие бабочки должны получаться и у вас, мой юный друг! — гнусаво произнес учитель Ло. — Сначала магические пассы, а затем движения ногами. Начнем!
Я не разделял его воодушевления, но двигаться по кругу все же пришлось, пусть не так умело и грациозно, как сам преподаватель Ло. Да, и бабочки у меня вышли какие-то бледно-зеленые, больше похожие на крылатых пучеглазых перечных жаб, а зловоние от них разлилось такое, что преподавателю пришлось воспользоваться моим надушенным платком, чтобы неблагородно не прослезиться.
— Это даже не кошмарно, — констатировал учитель Ло степень моих успехов и отпустил пораньше. — Сегодня же подаю в отставку, — горестно произнес он на прощание свою коронную фразу, а я поклонился и пожелал учителю темнейшего вечера.
Устало перебирая ногами, я спускался по каменным ступеням в подвальные помещения, где располагались лаборатории. Тишина, сырость и стылость каменных коридоров, блики от неровного свечения маг-светильников, вделанных в потолок, потертые кроваво-красные ковры и гулкая беспросветная тьма в дальних углах подземелий — вот, что доставляло мне истинное наслаждение. Я задышал глубже, замедлил шаг и коснулся капелек влаги, выступивших на стенах, пальцами руки собирая их в ледяные струйки и образуя целые рисунки из серебристых змеек. На стенах заискрились снежинки, изрыгающие пламя драгоны и котлы с кипящими зельями, застывшие ледяными и прекрасными штрихами, а я залюбовался собственным творением. Стихии всегда отзывались на мои нехитрые шалости, но настоящая магия давалась мне с трудом, на что нередко сетовал отец, памятуя о слабом мамином даре. Он боялся, что я окажусь бездарным колдуном, поэтому нанял лучшего профессора Академии Темнейших, который готовил меня к поступлению.
Стерев со стены свои рисунки, я поспешил на отработку в самую дальнюю лабораторию, где готовили безопасные зелья, вроде противопростудного, восстанавливающего, общеукрепляющего и прочих самых простейших. Открыв массивную деревянную дверь нажатием руки, я прошел сквозь защиту и окунулся в душную и горько-сладкую атмосферу огромной комнаты, в которой сейчас готовилось не менее десяти зелий. Бочкообразные медные котлы с кипящим варевом стояли на высоких печах, а огонь полыхал так жарко, что створки узких окон, расположенных под самым потолком, раскрыли настежь. На столе уже лежали перечные жабы и заготовка сухих трав, которые понадобятся для противопростудного зелья, а книга с рецептами — моя собственная, украшенная бархатной лиловой обложкой и корявым именем «Гораций», слетела с полки и раскрылась на нужной странице, стоило мне махнуть рукой.
— Да, — протянул я с наслаждением, открывая стеклянную бутылочку с родниковой водой и выливая ту в котел. — Ммм, — потянул носом аромат сушеных трав.
Мне бы и дальше наслаждаться процессом приготовления зелья, но тут в лабораторию вошел отец — грозный король Родериг Тердльштатский — отыскивая сына взглядом и нетерпеливо размахивая руками.
— Гораций, так и знал, что найду тебя здесь. У нас неотложное дело! — пробасил он грудным голосом и скривился, как от вида волшебных существ, — в замок прибыл виконт Гротт с сыном и женой, а мне совершенно некогда любезничать с ними, и твоя тетушка Оливия, громы и молнии на ее голову, куда-то запропастилась!
— А мама? — спросил я голосом, полным надежды. Родители не любили, когда я обращаюсь к ним неофициально, и король Родериг скривился, заслышав подобное слово в устах будущего наследника Темного королевства.
— Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не звал ее мамой! Они с твоей сестрой еще в городе, на примерке бального платья. Гостей должна встретить тетушка Оливия, но и ее нигде нет!
Я знал, что тетушка сейчас в столовой лакомится ее любимыми пирожными, но выдавать ведьму все же не стал, потому что король Родериг — злобен и мстителен, и поблажек нет никому, в том числе и родственникам. За невыполнение своих прямых обязанностей отец может и на границу сослать, а там, что ни день, то новые монстры пытаются осадить остров, а уж сколько страшных и сильных существ водится в водах Всемирного моря, и они отнюдь не дружелюбны!
— Ужин еще нескоро, — посмотрел я на маг-часы, подаренные мне дядей, — почему они так рано? — удивленно вскинула я брови, оглядывая рабочую мантию, не подходящую для встречи гостей, тем более таких знатных.
— Выручи меня, Гораций, гости вот-вот взойдут на порог, а я не готов их встречать в одиночестве! — он вдруг хитро улыбнулся и сощурил глаза. — Я отвезу тебя в Дарленд завтра же!
Завизжав от радости, я кинулся прочь из лаборатории, чтобы выполнить любую просьбу отца. Король не видел меня неделю, может, чуть больше, но я привык вместо приветственных слов получать новые приказы. Этот день не стал исключением.
— Принеси мне бумаги, пока я отсижусь в лабораториях, — крикнул король Родериг мне вдогонку, и я все сделал, окрыленный надеждой попасть, наконец, в Дарленд.
Только вот ни завтра, ни послезавтра, ни через неделю и даже год отец не соизволил выполнить свое обещание, заперев меня в родовом замке до самого поступления в Академию Темнейших. Сами они появлялись там все реже, оставляя меня на попечении тетушки Оливии, профессора Блоссома и старого учителя Ло, и я