Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 53
Перейти на страницу:
лаве. Гэлин прижимался своей спиной к моей. Его мышцы сделались твёрдыми как камень, плечи напряглись. Я ощущала его вторящую злость. Ярость, которая также заставляла его кровь бурлить и подпитывала мою. Должно быть, он почувствовал, что я делаю, и как-то помогал мне.

Я полоснула по воздуху последнюю черту руны и выплюнула последний слог заклинания.

Моя ярость, ярость Гэлина, каждая унция злости, которую я смогла призвать — всё это я направила в руну. Как раз когда один из волков побежал в атаку, воздух вокруг нас замерцал. Затем со вспышкой жара всё взорвалось раскалённым пеклом. Жар вырвался из моего тела, пламя хлынуло во все стороны подобно ударной волне от упавшего метеорита. Волки заскулили от боли и побежали прочь, с пылающей шерстью скрываясь в руинах разрушенного города.

А потом заклинание завершилось, и мои ноги подкосились. Ослабев и дрожа, я сползла вниз по спине Гэлина. Моё зрение сузилось до одной-единственной точки, но сильные руки Гэлина подхватили меня.

Обняв одной рукой за спину, а вторую просунув под колени, он поднял меня и прижал к своей обнажённой груди. Я посмотрела на его идеальные черты и совершенно чёрные радужки, отражавшие звёзды на небе.

Затем всё перед глазами сместилось, когда Гэлин повернулся лицом к Бильскирниру. Перед нами появились двери замка с вырезанными лицами богов… и одним-единственным словом — Вальгалла.

Глава 21. Али

Гэлин прижал меня к своей мокрой голой груди и понёс внутрь. Усталость сокрушала моё тело, заставляя мышцы дрожать. Огненное заклинание доконало меня.

В Вальгалле нас окружила тьма. Гэлин, конечно, ничего не видел, и со своими травмированными связками не мог сотворить заклинание света. Мне придётся быть его глазами.

И всё же, ещё до того, как моё зрение адаптировалось, я знала, что что-то не так. Тут пахло дымом и старой едой, будто тут кто-то жил.

Я прищурилась, пока взгляд не сфокусировался на комнате. Первым делом я увидела мрамор. В одном конце виднелась лестница и длинные коридоры в обе стороны. Всюду лежали обломки и мусор — обглоданные кости, старая рваная одежда и обугленная горка из поленьев в центре.

— Гэлин, — прошептала я, — мы в каком-то холле. Тут везде кости, но я никого не вижу.

Гэлин буркнул что-то неразборчивое, затем аккуратно поставил меня на ноги. Мои мышцы до сих пор ощущались как кисель, но я вернула себе достаточно контроля над своим телом, чтобы прислониться к дверям. Я вымоталась, всё ещё была промокшей до нитки. Гэлин привалился рядом, и я осознала, что прислоняюсь к его голой груди, которая ощущалась как чистая сталь под гладкой кожей. Но тёплая.

Тенистая магия вилась над его кожей, шёпотом проносясь по моему замёрзшему телу и вызывая мурашки. Затем он повернулся, чтобы открыть двери в город Асгарда.

— Ты куда? — спросила я. Но Гэлин уже скрылся обратно в разрушенном городе, и дверь со скрипом закрылась за ним.

Оставшись одна, я повернулась к интерьеру. Во тьме мраморные стены выглядели безликими. Никаких окон, только массивный атриум с таким высоким потолком, что его и не разглядеть в темноте. Воздух был абсолютно неподвижным. После оглушительного воя волков даже странно было находиться в таком тихом месте.

Затем золочёные двери со скрипом отворились, и там появился Гэлин с куском горящей доски — то есть, с примитивным факелом.

— Идти сможешь? — прошептал он.

— Точно не знаю, — я попыталась сделать пару шагов, но ноги тут же подкосились.

Гэлин резко вскинул руку и обнял меня за талию, не давая упасть.

Я прислонилась к нему.

— Если ты будешь меня поддерживать, то думаю, я смогу идти, — когда рука Гэлина крепко обвивала мою талию, мне удавалось держать тело вертикально. Мы медленно побрели вперёд.

— Магия совсем меня опустошила, — тихо сказала я.

Поддерживая меня одной рукой, а в другой поднимая факел, Гэлин помог мне пересечь холл. Он помедлил у лестницы, вопросительно посмотрев на меня.

— Я смогу, — заверила я его.

Мы начали подниматься — постепенно, по одной ступеньке. Мы медленно добрались до второго этажа, затем до третьего. Свет его факела плясал по коридорам, тени подрагивали на мраморных поверхностях.

На площадке четвёртого этажа я услышала звук, заставивший меня споткнуться: скулёж волка, который ни с чем не спутать.

— Я думала, что убила их, — сказала я, когда Гэлин затащил меня в тень подальше от лестницы. — Видимо, в следующий раз надо больше огня.

Я прижалась поближе к нему и ждала, войдёт ли волк в замок. Но мы слышали только скулёж, царапанье, глухие удары. Видимо, они не могли открыть двери.

Гэлин поднял палец, затем скрылся во тьме одного из коридоров.

Раздери его Хельхейм. Его отсутствие речи совсем не радовало, потому что я понятия не имела, что происходит.

И снова я осталась ждать в темноте, привалившись к стене. Холод от дождя пробирал до костей, и от этого мышцы коченели. Я попыталась идти сама, но ноги до сих пор были слишком слабыми. Я хотела знать, как творить магию, при этом не уничтожая свою силу и не делая себя бесполезной.

Я сползла вниз по стене, чтобы отдохнуть. Мои зубы стучали, пальцы онемели. Когда я выдохнула, перед ртом заклубился пар. Массируя свои бёдра, я увидела его силуэт, шагающий сквозь тени.

Гэлин — в кои-то веки! — широко улыбался.

— Что такое? — спросила я.

Вместо ответа он присел и помог мне подняться, оберегающе обнимая рукой за талию. С его помощью я похромала вдоль балкона прочь от лестницы. Отсюда я видела мраморный пол четырьмя этажами ниже, кострище и блеск золотистых дверей.

Гэлин повернулся и толкнул дверь. Я ахнула от красоты комнаты, находившейся за ней. Вот теперь всё выглядело именно так, как я представляла себе Вальгаллу.

Окна купали интерьер в лунном свете. Это место было не только чистым, но и казалось уютным. Дубовые стены украшались завитками, на полу лежал мягкий ковёр, и тут имелась огромная кровать с четырьмя столбиками по углам.

Но прежде всего мой взгляд привлёк камин — огромный каменный очаг, встроенный в дубовые стены. В нём горел огонь. Я едва не заплакала, ощутив, как его жар омыл меня.

Когда мы подошли ближе, я заметила гору мягких золотистых подушек на полу. Я готова была бухнуться на них, но Гэлин меня удержал.

— Я хочу поспать там, — прошептала я.

Но он быстро помотал головой, явно выражая отказ.

Затем он начал снимать с меня мокрую кожаную куртку, и та упала на пол с влажным шлепком.

Моя кофта тоже промокла насквозь.

Что там

1 ... 29 30 31 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд"