Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
– И я не привык, – кивнул Кристофер. – Я тоже на пределе возможностей. – И он твёрдым жестом подтолкнул мэтра Мерримана в плечо. – Давайте побыстрей отсюда выберемся.
– Погоди, – остановил его аптекарь. – Я кое-чего не понял. Мне показалось – или феникс на мантии Духодуя точно такой же, как у тебя на кольце?
– Да, такой же.
– Стало быть, это правда, и Духодуй как-то во всём этом замешан?
– Похоже на то, – подтвердил Кристофер. – Но я не понимаю как.
– Дела Вселенной непостижимы, мой мальчик.
– Это сейчас не принципиально. – Кристофер вдруг понял, что делать дальше. – Рассказывайте всем, кого встретите, что Духодуй поджигает город. Я отправлюсь домой и разузнаю всё что смогу, но вам нужно как можно скорее уйти отсюда. Собственно, вас здесь давно уже не должно быть.
– Думаю, ты прав, – вздохнул мэтр Мерриман. – Но это же так интересно!
– В каком-то смысле, – согласился Кристофер. – Но как вы думаете: если не спать сутки подряд в одном столетии, а потом ещё двенадцать часов в другом – то ведь устанешь вдвойне, правда?
Мэтр Мерриман улыбнулся:
– Наверняка. Поэтому беги скорее домой. Иногда надо отстраниться от истории, чтобы её осмыслить. – Аптекарь положил руку на плечо мальчику. – Давай-ка поищем твой портал в будущее.
Они сделали глубокий вдох и побежали дальше.
Из сумрака позади них тихо выросла тень и направилась вслед за ними.
Добежав до реки, Кристофер спустился по каменным ступеням и так резко остановился, что мэтр Мерриман чуть не сбил его с ног.
– Эй! – проворчал он. – Осторожней!
Пути дальше не было. Прилив изменил русло, и вода залила половину лестницы.
Проход к дому теперь под водой.
– Какой же я идиот! – воскликнул Кристофер. – Как я об этом не подумал!
Мэтр Мерриман смотрел на него, ничего не понимая:
– Ты о чём?
Кристофер в отчаянии огляделся по сторонам:
– О том, что мне придётся найти другой путь домой.
«Но как?»
Словно в ответ на его немой вопрос, с набережной послышался хриплый голос:
– Вам не уйти.
Глава 13
Город в огне
Кристофер и мэтр Мерриман медленно обернулись. Теперь Темза текла у них за спинами. На набережной стояли Аллилуйя Духодуй, Игнатий и ещё шестеро мужчин в длинных чёрных мантиях.
– Приведите сюда мальчишку, – приказал Духодуй, и трое мужчин, в мгновение ока преодолев ступеньки, грубо схватили Кристофера под руки.
– Поосторожнее там! – воскликнул мэтр Мерриман. – Вполне можно обойтись и без рукоприкладства!
– Я задал тебе вопрос, щенок, – процедил Духодуй, не обращая внимания на аптекаря. – Как ты здесь появился?
Кристофер, стараясь держать голову прямо, угрюмо взглянул на проповедника и не ответил.
– Это мой племянник, сын моей сестры, – вмешался мэтр Мерриман. – Они живут за городом. – Он принялся было рассказывать длинную историю о своей воображаемой сестре, но Духодуй не слушал. Наклонившись, он внимательно рассматривал Кристофера, трогал его одежду и тихо бормотал себе под нос:
– Странное платье, очень странное… Возможно ли это? Нет-нет, конечно нет. – Но уже в следующее мгновение он ахнул и вцепился в кольцо на руке у мальчика.
Кристофер попытался её вырвать, но не смог.
Духодуй уставился на него таким испепеляющим взглядом, что тот невольно весь сжался. Но те же костлявые руки, которые втащили его в храм, держали так цепко, что он чувствовал себя одним из насекомых, намертво приколотых булавкой в кабинете мэтра Мерримана.
– Ты вестник, – прошипел Духодуй прямо в лицо Кристоферу, обдав его смрадным дыханием. – Я тебя ждал.
Мальчик покачал головой:
– Простите, сэр, но это явно какое-то недоразумение. В последнее время их случается довольно много.
Духодуй ткнул пальцем в почерневшую куртку Кристофера:
– Это древнеримское одеяние?
– Не выставляйте себя на посмешище, – вмешался мэтр Мерриман, пытаясь придать своему голосу непринуждённость. – Разве это похоже на тогу?
– Мальчик, ты пожарный страж? Не лги мне! – Духодуй вцепился Кристоферу в горло.
– Вроде того, – прохрипел Кристофер. – Но не в том смысле, в каком вы думаете.
Брат Духодуй, ослабив хватку, распрямился, и Кристофер, неожиданно лишившись опоры, упал на булыжники набережной.
– К нам явился посланник вигилов! – провозгласил Духодуй.
– Это он? – прошептал Игнатию один из праведных. – Честно говоря, я думал, он будет посолиднее.
– О чём это он? – спросил Кристофер Мерримана.
– Вигилы – это древнеримские пожарные, – начал объяснять тот, но Духодуй прервал его:
– Кольцо, принадлежавшее пожарным стражам, откликнулось на мой призыв. Время пришло!
Его сподвижники издали радостный клич.
Кристофер попытался встать на ноги.
– Пожалуйста, выслушайте меня, – попросил он, но договорить ему не дали.
– Отведите их в храм, – приказал Духодуй. – Час настал. Ныне мы завершим очищение города.
Двое праведников схватили Кристофера под руки и грубо поволокли по набережной. Мэтр Мерриман попробовал сопротивляться Игнатию, но после небольшой потасовки на лестнице его тоже потащили в сторону пожара, к храму.
По опустевшим узким улочкам летали тлеющие головешки, падая на соломенные крыши и кучи мусора. Кристофер продолжал вырываться, но в этом не было никакого смысла: люди, тащившие его, были слишком сильны. Он попробовал звать на помощь, но его никто не услышал. Ему показалось было, что кто-то прячется за поилкой для лошадей, но в остальном город словно вымер. Мальчик обвис на руках праведников, чтобы им было труднее его вести, но они всё равно тащили его вперёд. Кристофер смотрел на покрывший улицу пепел и лихорадочно пытался сообразить, как вырваться из плена.
Вдруг он скорее ощутил, чем услышал, как тащившие его люди хором ахнули. Подняв голову, он увидел, что путь им преградила стена пламени.
Брат Духодуй сверлил огонь взглядом так, будто мог потушить его усилием воли.
– Дай мне пройти! – воскликнул он.
Пламя, вспыхнув алыми всполохами, продолжало подниматься по стене таверны на одной стороне улицы и лизать своими языками карниз купеческого дома напротив.
– Придётся обойти, – предложил Игнатий, – вон там. – Он кивнул в сторону соседнего переулка, но в этот момент оттуда вынырнул храмовый стражник. Увидев хозяина, он опрометью бросился к нему.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38