Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
– Ты головой не ударилась? – между тем не унимался Кэм.
Жаркая волна хлынула к щекам.
– Нет. Может быть. Я не знаю. – Протягивая стакан с чаем, я выдавила из себя улыбку, надеясь, что она не выглядит жутковатой. – Вот. Держи.
Джейс отпустил мои плечи и взял стакан, а я пожалела о том, что поторопилась всучить ему чай – ведь могла бы задержаться в его объятиях.
– Спасибо. С тобой точно все в порядке?
– Да, – пробормотала я, опуская глаза. Мои очки валялись возле переднего колеса. Вздохнув, я подняла их и, отряхнув пыль, надела. – Спасибо, что… м-м, поймал меня.
Он задержал на мне взгляд и повернулся к братишке, который подбежал к нему с рубашкой в руках.
– Я принес! – крикнул малыш, размахивая рубашкой, как флагом.
– Спасибо. – Джейс взял рубашку и передал брату чай. Потом потрепал его по голове и, к моему великому разочарованию, натянул рубашку, лишая меня великолепного зрелища. Он посмотрел на Кэма. – Я не знал, что Тереза с тобой.
Холодок пробежал по моему телу, несмотря на жару.
– Я показывал ей город, чтобы она знала, что и как, – объяснил Кэм, расплываясь в ухмылке, потому что мальчуган между тем медленно подкрадывался ко мне. – Она же не бывала здесь раньше.
Джейс кивнул и забрал у брата чай – пока мы болтали, Джек успел выпить полстакана – и двинулся в сторону амбара. Я получила отставку. Вот так запросто. В горле запершило, но я старалась не обращать внимания, жалея только о том, что не оставила чай у себя.
– Так вы с Эвери придете сегодня на вечеринку? – спросил Джейс, отпивая из стакана.
– Это же луау.[4]Как мы можем пропустить? – Кэм ухмыльнулся, и на его левой щеке выступила ямочка. – Вам понадобится помощь?
Джейс покачал головой.
– За организацию отвечают первокурсники. – Он бросил взгляд в мою сторону, и на мгновение мне показалось, что он хочет спросить, приду ли я. – Мне тут нужно кое-что закончить, а потом я вернусь на кампус.
Жгучее разочарование разлилось во мне, усиливая пожар в горле. Я было открыла рот, но тут же его закрыла. Что я могла сказать, если рядом Кэм?
Маленькая ручка потянула за подол моей рубашки, и я посмотрела вниз, заглядывая в серые глаза – такие юные и такие теплые.
– Привет, – сказал Джек.
Мои губы растянулись в слабой улыбке.
– Привет тебе.
– Ты хорошенькая, – сказал он, моргая.
– Спасибо. – От неожиданности я засмеялась. Мне нравился этот малыш. – Ты очень красивый.
Джек просиял.
– Я знаю.
Я снова рассмеялась. Только таким и мог быть младший брат Джейса.
– Ладно, хватит, казанова. – Джейс допил чай и выбросил стакан в ближайший мусорный ящик. – Кончай приставать к девушке.
Пропустив мимо ушей слова Джейса, мальчуган протянул мне руку.
– Я – Джек.
Я пожала маленькую ручку.
– А я – Тереза. Сестра Кэма.
Джек поманил меня пухлым пальчиком и прошептал:
– Кэм не умеет седлать лошадь.
Я перевела взгляд на парней. Они продолжали обсуждать вечеринку, но Джейс наблюдал за нами. Наши взгляды встретились, и, как это было всегда с тех пор, как я начала учиться в Шеферде, он до обидного быстро прервал зрительный контакт.
Почувствовав укол разочарования, я снова посмотрела на Джека.
– Хочешь узнать секрет?
– Да! – Его улыбка растянулась до ушей.
– Я тоже не умею седлать лошадь. И вообще ни разу в жизни не ездила верхом.
Глаза мальчишки теперь больше походили на два блюдца.
– Джейс! – завопил он, поворачиваясь к брату. – Она никогда не ездила на лошади!
Прощай, мой секрет.
Джейс уставился на меня, и я пожала плечами.
– Это правда. Я их до смерти боюсь.
– И напрасно. Они довольно миролюбивые животные. Тебе бы наверняка понравилось.
– Ты должен показать ей! – Джек бросился к брату и повис у него на ногах. – Ты мог бы учить ее, как проучил меня!
Мое сердце подпрыгнуло отчасти в предвкушении возможных занятий с Джейсом, но больше от страха перед этими динозаврами. Кто-то боится змей или пауков. Привидений или зомби. Я же боялась лошадей. И что в этом удивительного, если учесть, что лошадь может затоптать тебя до смерти.
– Не «проучил», а «научил», и я уверен, что помимо езды верхом Тесс есть чем заняться.
Тесс. Я затаила дыхание. Это он придумал такое прозвище – только он называл меня Тесс, и я не возражала. Ничуть. Пока Джек допытывался, почему я представилась ему как Тереза, а Джейс объяснял, что Тесс – уменьшительное имя от Терезы, меня вновь затянуло в воспоминания. В памяти ожил наш последний разговор.
– Ты даже не догадываешься, какие желания пробуждаешь во мне. – Его губы скользили по моей щеке, посылая волну мурашек. – Черт возьми, ты совсем не понимаешь, Тесс.
– Не возражаете, если я забегу в сортир на дорожку? Нам пора обратно, – сказал Кэм. – Я обещал Эвери ужин перед вечеринкой.
– Пойдем, я тебе покажу, – объявил Джек, хватая Кэма за руку.
Джейс выгнул темную бровь.
– Уверен, он и сам знает, где туалет.
– Все нормально, – отмахнулся Кэм. – Давай, приятель, показывай дорогу.
Они вдвоем направились в сторону дома, и мы наконец-то остались с Джейсом одни. В груди у меня вспорхнула колибри, затрепетала крыльями, пытаясь вырваться на волю. Теплый ветерок подхватил волоски, выбившиеся из моего конского хвоста.
Джейс смотрел вслед удаляющимся Кэму и Джеку с такой тоской, словно на его глазах забрали последний спасательный круг с уходящего под воду «Титаника». Я сочла это в некоторой степени оскорбительным, как будто перспектива остаться со мной наедине равносильна тому, чтобы сгинуть в морской пучине, кишащей акулами.
Я сложила руки на груди, поджав губы. Я чувствовала, как от раздражения у меня покалывает кожу, но еще больнее жалило осознание того, что ему было некомфортно со мной рядом. Когда-то между нами все было по-другому. И определенно лучше – по крайней мере, до той ночи, когда он впервые поцеловал меня.
– Как нога?
– Э-э, ничего, терпимо. Уже почти не болит, – заикаясь, пробормотала я, удивленная тем, что он все-таки открыл рот.
– Кэм рассказал мне, когда все это случилось. Мне очень жаль. Правда. – Он помолчал, прищурившись, но его челюсть напряглась. – Когда ты сможешь вернуться к танцам?
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97