Крис просто остолбенел, когда Карла сообщила ему о своем решении. Они сидели в небольшом уютном ресторанчике и ужинали.
— Пойми, это несерьезно, — увещевал он.
— Я должна поехать и выяснить, что же этот Даррелл мне завещал, — спокойно ответила Карла.
— Если и завещал, то немного, — нахмурившись, заверил ее Крис. — Знаю я этих техасцев. На первом месте у них — семья, на втором — семья, на третьем — тоже семья…
Карла улыбнулась, поймав себя на мысли, что Крис только что утратил последний шанс сделать их отношения более близкими. Он знал ее настолько плохо, что, по существу, дал ей понять, будто она в своих поступках руководствуется лишь корыстными соображениями. Если Крис действительно так о ней думал, ей с ним определенно не по пути.
Однако Карла привыкла не выдавать сокровенных мыслей. Вот и сейчас она сидела, слегка загадочно улыбаясь, и внимательно слушала своего кавалера. Лишь когда ужин подходил к концу, она сказала Крису, что относительно поездки в Штаты не передумала.
— В таком случае тебе придется покинуть галерею, — произнес он. — Я не могу предоставить тебе сейчас отпуск… И не забывай, что множество желающих захотят занять твое место.
Его слова прозвучали угрозой, и оба знали, что так оно и есть.
— Ну что ж, — сказала Карла, — значит, для всех будет лучше, если я сама подам заявление об уходе.
Такого ответа Крис не ожидал и изумленно уставился на Карлу. А та, к своему удивлению, вдруг почувствовала облегчение и даже радость. Я свободна, свободна! — пело все в ней. Карла проработала в галерее два года, и за это время ей в голову ни разу не приходила мысль оставить занимаемую должность. И вот на тебе!
— Надеюсь, этот тип завещал тебе достаточно, чтобы ты могла не работать, — с язвительной ухмылкой произнес Крис. — Или, может быть, у тебя другие планы? Например, подцепить там на крючок миллионера? С твоей внешностью это вполне реально. Что ты думаешь на сей счет? — Его голос звучал зло и грубо. — Хочу тебя предупредить, Карла: цены на нефть сегодня уже не те, что были вчера. Да и местные красотки могут составить тебе нешуточную конкуренцию. Деньги в тех краях женятся на деньгах…
Карле удалось сдержать закипавшее негодование. У нее не было желания вступать с Крисом в перебранку, а парировать гнусные намеки не имело смысла. Пусть думает о ней, что хочет…
«Деньги в тех краях женятся на деньгах…» Ну не всегда же! Муж, дети, домашний очаг… Да, именно этого она хотела, именно к этому подсознательно стремилась. Но у нее никогда не возникало потребности продаваться, чтобы иметь желаемое. Если ей и суждено выйти замуж, ее супругом станем мужчина, которого она будет уважать, и который с не меньшим уважением будет относиться к ней…
Уважать? Ее губы тронула невеселая улыбка. А что же случилось с любовью? Или в свои двадцать пять лет она чувствовала себя слишком старой, чтобы пуститься в погоню за этой вечно ускользающей, несбыточной мечтой? Она видела, как влюблялись ее друзья, наблюдала, как потом любовь между ними угасала… Супружеские пары меняли партнеров, словно исполняли какой-то сложный ритуальный танец. Карла же по-прежнему считала, что взаимоотношения супругов основываются на любви… Если этот жребий на ее долю не выпадет, тогда лучше вовсе не выходить замуж…
Как только Карла приняла окончательное решение ехать в Техас, подготовка к путешествию приобрела характер некоей рискованной авантюры. Воодушевления не уменьшило даже то, что тетя и дядя восприняли ее затею с поездкой в Штаты почти так же, как Крис. Тетушка пожаловалась по телефону, что совсем перестала понимать племянницу, которая прежде всегда была такой практичной и разумной девочкой…
Возможно, даже слишком разумной, подумала Карла. Разумной до такой степени, что подавляла в себе пылкую, неукротимую любовь к жизни и приключениям. А ведь эта любовь была чертой ее характера, органичной частью натуры.
Конечно, Карле было искренне жаль Тома. Старик произвел на нее очень хорошее впечатление. Однако ничто не могло сдержать лихорадочного возбуждения, которое росло в ней по мере того, как близился день отлета.
Крис снова обвинял ее в несерьезности, инфантильной безответственности.
— И что же ты надеешься там найти? — спрашивал он, тщетно пытаясь отговорить ее от поездки. — Огромные деньги? Безоблачное существование? Великую любовь? Неужели ты думаешь, что Америка прямо-таки кишит стройными, поджарыми мужиками ковбойского типа, которые только и мечтают пасть к твоим ногам, свести тебя с ума?
Разумеется, Карла так не думала, но картины, которые Крис рисовал, будоражили ее воображение и еще более укрепляли в ней решимость ехать. Говоря откровенно, она не знала, почему так цепко ухватилась за идею этого путешествия. Конечно, одной из причин было желание исполнить последнюю волю Тома. Но в ее твердой решимости ехать в Техас крылось другое, нечто более значимое.
Приняв решение лететь в Америку, Карла на следующий же день распахнула дверцы гардероба и задумчиво уставилась на элегантные шелковые платья и строгие деловые костюмы. А через минуту, вспомнив про джинсы подростковой поры, стрелой вылетела из дому, с намерением обзавестись одеждой, которая больше подходила для техасского ранчо.
Карла не знала, сколько времени ей придется пробыть в Техасе. В письме сообщалось, что существует ряд оговорок, относящихся к ее наследству, обсудить которые лучше всего на месте. Поначалу она даже не задумалась над тем, какие это могли быть оговорки, но потом решила, что будет лучше, если она последует указаниям, содержащимся в письме адвоката.
Она быстро оформила визу, купила авиабилет туда и обратно, забронировала номер в одном из отелей Сан-Антонио, отыскала водительские права и получила в посольстве заверения в том, что взять на прокат автомобиль в Штатах не проблема. Во время бесед с Томом у нее сложилось впечатление, что его ранчо находится на довольно приличном расстоянии от ближайшего населенного пункта. А если это так, лучше самой сесть за руль и добраться до конечного пункта путешествия, чем воспользоваться помощью посторонних людей.
Интересно, кто сейчас хозяин ранчо? По-видимому, внук Тома — тот самый, который не желал подчиниться воле деда и продолжал оставаться холостым. А Том всегда настаивал, чтобы он женился.
— Единственный внук — вот все, что я имею, — не раз жаловался старый фермер Карле. — Но парень, этот тупоумный щенок, не хочет остепениться и обзавестись семьей!
Старик был очень откровенен, рассказывая о любовных похождениях внука. И не скрывал сожаления по поводу того, что его отпрыск не собирался ограничить себя связью с одной женщиной и заняться таким архиважным делом, как окружение Тома Даррелла правнуками.
Как это ни странно для американца, старик не захватил с собой фотографий, чтобы во время путешествия показывать их попутчикам. Однако Карла мысленно воссоздала портрет внука по рассказам Тома. Он представлялся ей вылитой копией деда в молодости. И Карла еще тогда подумала: если им суждено встретиться, он вряд ли понравится ей. Ибо то, чего не замечаешь в человеке, которому за семьдесят, бросается в глаза, когда мужчина совсем еще молод.