Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
В этот момент Таппенс подумала: смогут ли они когда-нибудьначать наконец жить в этом доме? После переезда без конца возникали какие-тосложности. Это, конечно, относилось и к книгам.
«Как жаль, что я не была обычным ребенком, таким, как этисовременные дети, – думала Таппенс. – Современные дети в четыре, пять и даже вшесть лет читать не умеют. Мне даже кажется, что они не научаются читать и вдесять, и в одиннадцать лет. Не могу понять, почему для нас это не представлялоникаких трудностей. Мы все умели читать. И я, и Мартин из соседнего дома, иДженнифер, что жила через дорогу, и Сирил, и Уинифрид. Все решительно. Нескажу, чтобы мы умели хорошо писать, а вот читать – все, что угодно. Не знаю,как мы этому научились. Спрашивали у взрослых, наверное. Читали всевозможныевывески и рекламные объявления: „Пилюльки Картера для печени“, например. Мы всепро них знали. Мне всегда хотелось узнать, что же это такое. Господи, о чем этоя думаю? Нужно сосредоточиться на том, что я делаю!»
Она достала еще несколько книг. Минут на сорок погрузилась вчтение «Алисы в Стране чудес», а потом в «Неведомые истории» Шарлотты Янг. Апотом ее рука любовно погладила потрепанный переплет «Дейзи Чейн».
«О, это непременно нужно перечитать, – сказала она себе. –Подумать только, сколько лет прошло с тех пор, как я читала это в последнийраз. Господи, сколько было волнений, как я гадала, допустят ли Нормана доконфирмации или нет. А Этель, а этот дом – как он назывался, кажется,„Коксуэлл“ или что-то в этом духе, – и то, что Флора была земная. Не понимаю,почему это в то время все были земные и почему считалось, что это плохо.Интересно, какие мы теперь – земные или нет?»
– Прошу прощения, мэм.
– О, ничего, – сказала Таппенс, оглянувшись на своеговерного слугу Альберта, который в этот момент вошел в комнату.
– Мне показалось, что вам что-то понадобилось, мадам, и выпозвонили. Не так ли?
– Не совсем так. Просто я нечаянно нажала на звонок, когдавставала на стул, чтобы достать с полки книгу.
– Не могу ли я вам помочь, если нужно что-то достать сверху?
– Было бы неплохо, – сказала Таппенс. – Я постоянно падаю сэтих стульев. У них расшатаны ножки, к тому же они ужасно скользкие.
– Вы хотите достать какую-нибудь определенную книгу?
– Понимаете, я еще не разобралась с третьей полкой. Я имею ввиду третью сверху. Не знаю, что там за книги.
Альберт взобрался на стул и стал подавать ей книги, похлопавпредварительно каждую, чтобы стряхнуть скопившуюся там пыль. Таппенс принималаот него книги, испытывая восторженное чувство.
– Подумать только! Знакомые книги, а я их совсем забыла. Вот«Амулет», а вот это «Новые искатели сокровищ». Прекрасные книги. Нет, некладите их пока на полку, Альберт. Я, пожалуй, их сначала прочитаю. Две или три,по крайней мере. Ну а это что? Посмотрим. «Красная кокарда». Ну конечно,исторический роман. Очень интересно было читать. А вот еще «Под красноймантией» – все это Стенли Уэйман. Вот еще и еще. Все это, конечно, читалось,когда мне было лет десять-одиннадцать. Не удивлюсь, если здесь окажется и«Пленник Зенды». Самое первое знакомство с настоящими романами. Романтическиеприключения принцессы Флавии. Король Руритании. Рудольф Рассендил – кажется,так его звали, этого героя, о котором я мечтала во сне.
Альберт протянул ей следующую пачку.
– Ну конечно, – сказала Таппенс. – Эти как будто бы получше.А вот еще один, более ранний. Все эти ранние романы нужно поставить вместе.Ну-ка, посмотрим, что там еще. «Остров сокровищ». Хороший роман, только я егоуже перечитывала и, по-моему, видела два фильма, снятых по нему. Не люблюсмотреть фильмы по романам, там все оказывается не так. О, а вот и«Похищенный». Он мне всегда нравился.
Альберт потянулся за очередной книгой, перехватил пачку,которую держал в руках, и на пол упала «Катриона», чуть не угодив в головуТаппенс.
– О, прошу меня извинить, мадам. Мне очень, очень жаль.
– Ничего страшного, – сказала Таппенс. – Не беспокойтесь.«Катриона». А еще Стивенсон там есть?
Альберт стал передавать ей книги, на сей раз болееосторожно.
– «Черная стрела»! – воскликнула Таппенс в полном восторге.– «Черная стрела»! Ведь это же одна из самых первых книг, прочитанных мною. Авы наверняка ее не читали, правда? Дайте-ка вспомнить, дайте вспомнить. Да,конечно, картинка на стене, с глазами… с настоящими глазами, они так и смотрятна тебя с этой картинки. Это было замечательно. И страшно, ужасно страшно. Нуда. «Черная стрела». О чем там говорится? Что-то насчет…. ну да, кошка, собака?Нет. Кошка, крыса и пес Лоуэл правят Англией при борове. Боров – это, конечно,Ричард Третий. Хотя современные авторы уверяют, будто он был простозамечательный правитель, а вовсе не злодей. Но я этому не верю. И Шекспир тожетак не считал. Ведь начал же он свою пьесу монологом Ричарда, в котором тотпризнается, что «…бросился в злодейские дела» [2]. Да, конечно. «Чернаястрела».
– Еще подавать, мадам?
– Нет, спасибо, Альберт. Я, кажется, уже устала, мне нехочется больше заниматься книгами.
– Слушаюсь. Да, кстати, звонил хозяин, сказал, чтозадержится на полчаса.
– Ничего страшного, – сказала Таппенс.
Она уселась в кресло, взяла «Черную стрелу», открыла книгу ипогрузилась в чтение.
– Господи! – воскликнула она. – Как это замечательно! Я, оказывается,все забыла и теперь могу заново наслаждаться ею. Это так интересно!
Воцарилось молчание. Альберт вернулся на кухню. Время шло.Свернувшись калачиком в старом обтрепанном кресле, миссис Томас Бересфордпредавалась радостям былого, погрузившись в перипетии Стивенсоновой «Чернойстрелы».
А в кухне тоже дело не стояло на месте: Альберт проделывалсложные манипуляции с духовкой. Подъехала машина, и он пошел к боковой двери.
– Поставить машину в гараж, сэр?
– Не нужно, – ответил Томми. – Я сам это сделаю. Вы,наверное, заняты обедом. Я сильно опоздал?
– Не очень, сэр. Прибыли точно как обещали. Даже чуточкупораньше.
– Ах вот как. – Томми поставил машину в гараж и вошел вкухню, потирая руки. – Холодно. А где Таппенс?
– Хозяйка наверху, занимается книгами.
– Все с этими несчастными книгами?
– Сегодня она сделала гораздо больше, да еще много времени унее ушло на чтение.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70