Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
– Нет, не найдется, – решительно заявил Томми. – Там нехватит места и для моих собственных.
– Господи ты боже мой! – досадливо воскликнула Таппенс. –Как ты думаешь, может быть, нужно построить для них еще одну комнату?
– Нет, – ответил Томми. – Мы должны соблюдать экономию.Только вчера мы говорили об этом. Ты помнишь?
– Это было позавчера, – уточнила Таппенс. – Со временем всеменяется. Но сейчас я сделаю вот что: поставлю на эти полки книги, с которымине могу расстаться. А остальные… о них подумаем потом. Ведь можно найти,например, детскую больницу или еще какое-нибудь учреждение, где захотят взятькниги.
– Можно еще попробовать их продать.
– Не думаю, чтобы нашлись покупатели. Мне кажется, здесь нетничего особо ценного.
– Ну, не скажи, – заметил Томми. – Вдруг среди этих книгокажется такая, о которой какой-нибудь книголюб мечтал всю жизнь?
– А пока их нужно каким-то образом разместить на полках,заглянув предварительно в каждую, чтобы установить, помню ли я ее и хочу лииметь у себя. Нужно попробовать их рассортировать, хотя бы приблизительно – ну,ты знаешь как: приключения к приключениям, отдельно сказки, рассказы для детей,те книжки, в которых говорится о школах, где учатся непременно только богатыедети. Мне кажется, о них любил писать Л.Т. Мид. А как мы все любили«Винни-Пуха»! А еще была такая «Серая курочка», мне она страшно нравилась.
– Мне кажется, ты уже устала, – сказал Томми. – По-моему,тебе стоит сделать перерыв, оставить на время эти книги в покое.
– Может быть, я так и сделаю. Хотелось бы только заполнитьполки вот на этой стене…
– Я тебе помогу.
Томми приподнял ящик, высыпал книги на пол, а потом сталнабирать целые пачки и рассовывать их по полкам.
– Я подбираю их по размерам, так они будут выглядеть наполках аккуратнее, – сказал он.
– Но тогда будет полная неразбериха, – возразила Таппенс.
– Зато мы хоть сдвинемся с места. А сортировать, расставитьих так, как тебе хочется, можно и позже. Займемся этим в дождливый день, когдас главными делами будет покончено.
– Вот тебе еще семь штук. Теперь осталась свободной толькоодна верхняя полка.
С некоторым трудом Томми забрался на стул. Таппенс протянулаему пачку книг, и он начал аккуратно расставлять их на полке. Все было хорошо,пока дело не дошло до трех последних книг, которые грохнулись на пол, слегказадев Таппенс.
– Это было больно, – сказала она.
– Ничего не мог поделать, ты мне дала слишком много книгсразу.
– Ну, теперь все выглядит великолепно, – сказала Таппенс,отступив немного назад. – А теперь, если ты положишь вот эту пачку на вторуюполку снизу, вон туда, где осталось свободное место, то с этим ящиком, покрайней мере, будет покончено. Те книги, которые я разбирала сегодня утром, нетолько наши, среди них есть и купленные у бывших владельцев дома. Там могутоказаться настоящие сокровища.
– Вполне возможно, – ответил Томми.
– Я надеюсь, что мы найдем сокровища. Уверена, что яобязательно что-нибудь найду. Ценную книгу, например, за которую можно получитькучу денег.
– Что же мы будем делать с этим сокровищем? Продадим?
– Думаю, придется продать, – сказала Таппенс. – Конечно,можно будет некоторое время держать ее дома, чтобы показывать знакомым. Не такчтобы хвастаться, а просто говорить: «Взгляните, какие интересные вещи мыобнаружили». Просто уверена, что нас ожидают интересные находки.
– Ты имеешь в виду какую-нибудь любимую книгу, о которойдавно позабыла?
– Нет, не совсем так. Я имела в виду нечто необыкновенное,удивительное. Что-то такое, что в корне изменит нашу жизнь.
– Ах, Таппенс, – сказал Томми. – Какой у тебя удивительныйум! Боюсь, то, что мы найдем, принесет нам неисчислимые беды.
– Глупости! Всегда следует надеяться. Надежда – это великоеблаго, которое дарует нам жизнь. Запомнил? Я всегда полна надежд.
– Это мне прекрасно известно, – сказал Томми и вздохнул: –Мне частенько приходилось об этом сожалеть.
Глава 2
«Черная стрела»
Миссис Томас Бересфорд поставила на полку «Часы с кукушкой»миссис Молсуорт, отыскав свободное место на третьей полке снизу. Там стояли всепроизведения миссис Молсуорт. Таппенс достала «Комнату с гобеленами» изадумчиво подержала ее в руках. «Ферма на четырех ветрах» – вот что можнопочитать. «Ферму на четырех ветрах» она помнила не так хорошо, как «Часы скукушкой» или «Комнату с гобеленами». Пальцы ее рассеянно перебирали страницы.Томми скоро вернется домой.
Дело у нее двигалось. Да, конечно, она скоро все закончит.Вот только бы не отвлекаться каждую минуту, а то ведь так хочется достатьлюбимую книгу и почитать. Это приятно, но отнимает уйму времени. И когда Томми,вернувшись вечером домой, спрашивал ее, как обстоят дела, она отвечала: «О,прекрасно». Ей приходилось звать на помощь весь свой такт и изобретательность,чтобы помешать ему подняться наверх и посмотреть, как на самом деле обстоятдела на книжных полках. А времени уходило много. Чтобы обустроить новый дом,всегда требуется много времени, гораздо больше, чем поначалу рассчитываешь. Даеще рабочие, которые постоянно тебя раздражают. Электрики, например, каждый развыражали неудовольствие по поводу того, что сами же сделали накануне, они всеболее расширяли поле деятельности и пробивали все новые дыры в полу, так чтоничего не подозревающая хозяйка то и дело оступалась и непременно уже не разупала бы, если бы ее не спасал какой-нибудь сидящий под полом электрик.
– Я иногда жалею, что мы купили этот дом, а не остались усебя в Бартонс-Эйкр, – говорила Таппенс, на что Томми отвечал:
– Вспомни потолок в столовой. И чердак. А что случилось сгаражом! Слава богу, что хоть машина уцелела.
– Можно было, наверное, все это починить, – возражалаТаппенс.
– Нет, нам ничего не оставалось, как заново перестроить весьдом либо переехать в другой. А здесь когда-нибудь будет очень славно, уверяютебя. Во всяком случае, здесь у нас есть где развернуться – достаточно местадля всего, что мы хотим делать.
– Когда ты говоришь: «Для всего, что мы хотим делать», –сказала Таппенс, – ты подразумеваешь место для всего того, с чем ты не можешьрасстаться.
– Я тебя понимаю, – сказал Томми. – У нас слишком многовещей. Не могу с тобой не согласиться.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70