Некрасов многозначительно кивнул на дверь и попытался выжать улыбку.
- Оставайся здесь. Потребуешься, позову.
Он навалился плечом на дверь и отодвинул её так, чтобы в проём можно было пролезть. Перешагнул через мешок с песком, осмотрелся по сторонам и только после этого направил фонарь на руку.
На полу лежал человек в армейской форме. Судя по знакам отличия лейтенант. На лбу пулевое ранение, глаза закрыты, рот перекошен судорогой. В правой руке «Люгер».
- Трудно поверить, что он пролежал здесь больше семидесяти лет, - прошептал Некрасов. - Как будто пустил себе пулю пять минут назад.
- Покажите нам его голову, - послышался в динамиках, голос Мейер.
Некрасов с трудом подавил нарастающий страх и несколько секунд приноравливался, пока Мейер не приказала остановиться.
- Направьте на него фонарь.
Луч высветил воротник, шею. В глаза тут же бросилась глубокая рваная рана, сгусток чёрной крови и, потемневшая вокруг кожа. Он заметил следы зубов и вздрогнул.
- Только без эмоций, - выдавила Мейер. - Причин может быть множество.
- Лучше объясните, что это за бункер, - проговорил Некрасов. - От этого места у меня мурашки по коже.
От напряжения ломило в глазах, стекающий по лицу пот неприятно щекотал скулы.
Повсюду трупы. Десятки, может сотни умерших давным-давно людей лежали в странных нелепых позах. Это их он вначале принял за кучи тряпья. Открытие потрясло, и Некрасов почувствовал как теряет самообладание. Он медленно повернулся и посмотрел на подчинённого.
- Почему они не разложились? - спросил Скрябин.
- Не знаю? - Некрасов протянул руку и забрал чемодан с инструментами. - Отойди к стене и не шевелись.
Он положил фонарь на пол, раскрыл чемоданчик, достал кусачки и отвёртку.
- По схеме здесь должен быть центральный щит, - проговорил он. - Электроснабжение отсутствует, аккумуляторы давно потеряли заряд. Значит, остаётся химический детонатор и мины-ловушки.
Он сделал несколько шагов и остановился перед люком в полу. В железной крышке он заметил отверстие для ключа и, наклонившись, осмотрел нетронутые пломбы.
- Пломбы на месте, значит, детонатор так и не был приведён в боевую готовность, - проговорил он. - Хотя это и не гарантирует абсолютной безопасности...
Он опустился на колени и выкрутил четыре винта, которыми крышка крепилась к раме. Покрытый окислами и грязью, механизм был разбит.
- Похоже, заряд обезвредили без меня, - процедил он. - Вы слышите?
- Убедитесь, что в комнате больше ничего не представляет опасность, - произнесла Мейер. - Мои люди готовы спуститься.
Некрасов встал на ноги, взял в руки фонарь и вышел на середину зала. Что-то было не так. Слышалось лёгкое потрескивание, странный едва различимый шорох, который сначала, он принял за шелест ветра. Он посмотрел на груду тел и заметил, что кожа мертвецов высыхает и морщится. На глазах, она почернела и, натянувшись, стала с хрустом крошиться. Ткань мундиров покрылась плесенью и под собственной тяжестью развалилась на куски. Даже оружие, которое ещё минуту назад сверкало сталью, затянуло патиной коррозии.
- Вы это видите? - спросил Некрасов. - Похоже, что-то пошло не по плану. Верно?
Мейер промолчала, но Некрасов услышал её прерывистое дыхание.
Время брало своё, и трупы, которые давным-давно должные были сгнить, наконец превратились в прах.
Он повернул голову и посмотрел на Скрябина. Парню было не по себе.
- Положи инструменты на место, - Некрасов протянул кусачки и отвёртку. - Думаю, они больше не потребуются.
Скрябин поднял чемоданчик, шагнул вперёд и тут же вывалил содержимое на пол. Инструменты со звоном рассыпались по бетону.
- Соберись, сержант! - рявкнул Некрасов. - Яйцеголовые и без того рвут и мечут.
Скрябин бросился на пол и начал судорожно сгребать железки. Потом полез под стол, попытался дотянуться до разводного ключа и неожиданно зацепился рукавом за торчавший из доски гвоздь.
Глава 2
1
День не заладился с самого начала, ещё в воинской части, он умудрился вляпаться в мазут, и получить за испачканную куртку нагоняй от командира части. Потом майор наорал за нерасторопность и вот сейчас очередная оплошность.
- Вот же гадина, - со злостью процедил он. - Не хватало подцепить какую-нибудь заразу в этом вонючем подвале!
Он резко рванул рукой и почувствовал боль. Она пронзила локоть, разнеслась до предплечья, но быстро утихла. Посветив фонарём, он заметил под столом останки человека. Обтянутый высохшей кожей череп, жуткий оскал зубов и раздробленные рёбра грудной клетки.
- Ах ты, сволочь! - парень поднял руку и посмотрел на локоть.
Ткань костюма была пробита, из мышцы торчал тонкий желтоватый осколок. Он аккуратно его выдернул и брезгливо отбросил в сторону.
- Как думаете, от чего погибли эти люди? - озираясь, спросил он. - Могло так получится что?..
- Давай чемодан, - перебил Некрасов. - Вопросы потом будешь задавать.
Они услышали шаги и приглушённые голоса. Прорезая тьму, из дверного проёма полыхнуло светом. Со скрежетом отодвинулась дверь, и в бункер вошла группа из семи человек.
- Значит, дальше вы не ходили!? - издалека начала Мейер. - Взгляните на эту схему.
Она подошла к столу, развернула на его поверхности карту.
- Бункер разделён на два сектора, - добавила она. - Мы в первом. Здесь размещалась администрация и вспомогательные службы.
- Мне не нравятся ваши недомолвки, - раздражённо перебил Некрасов. - Здесь гора трупов, и я могу только догадываться, от чего эти люди погибли. Теперь вы хотите, чтобы я полез дальше?
- Мы будем поблизости. Ваше дело проложить нам путь.
- Может я сначала свяжусь со своим командованием? - Некрасов пронизывающе посмотрел женщине в глаза. - Не хочу, чтобы кто-нибудь из моих подчинённых погиб.
Но Мейер без труда выдержала его взгляд и, улыбнувшись, похлопала по плечу.
- С командованием поговорите, когда откроем последнюю дверь.
Едва сдерживая злость, Некрасов стиснул зубы и отвернулся.
- Товарищ майор! - услышал он голос Скрябина. - Моя рука. Я почти её не чувствую.
- Меня сегодня в покое