Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Недомерок. Книга 6 - Алексей Ермоленков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Недомерок. Книга 6 - Алексей Ермоленков

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Недомерок. Книга 6 - Алексей Ермоленков полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 76
Перейти на страницу:
подумает над предложением Великого Князя, — договорив помощник передал герцогу новую папку и тот принялся внимательно изучать доклады, после чего обратился к помощнику:

— Это наш шанс вернуться в столицу. Нам нужно разоблачить этого барона и представить доказательства Его Величеству. Похоже, он собирает себе армию и определённо не для защиты Зеленвальда. Кажется, кто-то жаждет власти за чужой счёт. Похоже, он считает что, и если он женился на дочери Великого Князя, то теперь может отдавать приказы королям. Уверен он и с другими монархами собирается провернуть что-то подобное. Нужно защитить Его Величество от этого самозванца. Если я представлю ему все доказательства, то барона казнят, а имение, которое он купил у меня, выставят на продажу.

Этим поступком я докажу, что верен Его Величеству душой и телом. Тем самым я заслужу его прощение. Да, так и поступим.

— Барона убить?

— Ни в коем случае. Нам не нужна война со светлыми эльфами! Нам лишь нужно разоблачить его. Может быть, его тесть не в курсе того, что затеял этот Зубарев. Может, мы и ему глаза откроем. Его нужно будет схватить и допросить прямо на месте. И если он не расколется, то доставьте его сюда. У меня есть специалисты способные изымать информацию.

— Нападающие должны быть без опознавательных знаков? — поинтересовался помощник.

— Разумеется. Со мной их ничего не должно связывать.

— Понял. Прикажете выполнять?

— Выполняй. Только когда его привезут сюда, разбуди меня. Я лично хочу поговорить с ним.

— Как прикажете ваша светлость.

Проснулся герцог от того, что кто-то постучал в дверь. Он открыл глаза, и хотел было крикнуть «войдите», но вспомнил, что его жена спит, поэтому он встал, подошёл и сам открыл дверь, но за дверью никого не было.

— Я же отчётливо слышал стук, — вслух произнес герцог. Сначала он хотел сходить за халатом, но услышал звук падающего тела. Он прошёл чуть дальше по коридору и выглянул со второго этажа, где у него находилась спальня.

Несколько его гвардейцев лежали в бессознательном состоянии на первом этаже, причём один из них на лестнице. Видимо, именно он и постучал когда пробегал мимо. Получается это нападение. Но кто мог напасть, и самое главное, как они сумели перебить охрану до того, как те подняли тревогу. Ведь тревоги не было. Нужно срочно уходить. Герцог не просто так выбрал это имение. Здесь скрыто достаточно много подземных ходов, через которые можно сбежать. Но прежде необходимо забрать свою семью.

Он потихонечку пробрался к спальне своих дочерей. Им уже было по семнадцать лет, поэтому он бы никогда не зашёл к ним в спальню без стука, если бы не обстоятельства.

Герцог очень тихо прошмыгнул внутрь и закрыл за собой дверь. Подойдя к дочерям, он стал их трясти и шептать, чтобы они проснулись, но всё безрезультатно. Девочки были живы, но, скорее всего, находились без сознания, либо это было какое-то мощное заклинание сна, от которого так просто не проснуться.

Герцог взвалил своих дочерей на плечи и перебрался с ними в свою спальню, надеясь, что хоть жена проснётся, и тогда они смогут вместе сбежать, но супруга тоже оказалась в таком же состоянии, и разбудить её не представлялось никакой возможности. Тогда герцог открыл потайную дверь, схватил несколько платьев одеяло, пару подушек и постелил их за этой дверью. Затем отнёс туда своих женщин, закрыл дверь, взял меч, надел все амулеты, которые у него были, и приготовился к бою. За дверью послышались шаги.

Зеленвальд. Королевство Кризония. Город Келим.

Я видел, как герцог забежал к своим дочерям и дал ему немного времени, чтобы он спрятал своих женщин в тайном проходе. И только когда он полностью подготовился к встрече со мной, я поднялся на второй этаж и открыл дверь.

Герцог с диким криком бросился на меня и со всей дури рубанул артефактным полуторным мечом. Я поймал этот меч рукой и схватил его с такой силой за лезвие, что герцог не мог его отобрать двумя руками, поскольку я не просто окутал себя щитом и силой души, но и усилил своё тело.

Несколько попыток выдернуть его не принесли Лорену никаких результатов, и я просто пнул его ногой, от чего тот отлетел и ударился об стену. Разумеется, щиты и амулеты, надетые на герцога, не позволили причинить ему хоть какой-то вред от этого удара, но я одновременно с тем, как он ударился об стену, ударил его силой души в сознание, и он вырубился. Дальше всё по накатанной, я считал его сознание и просмотрел его после этого привёл герцога в чувство.

Тот сначала не понял, что произошло и где он находится, но, увидев меня, сидящего в кресле, и свой меч вместе с амулетами, которые лежали у моих ног, быстро подорвался и стал оглядываться в поисках оружия.

— Не стоит дёргаться герцог Лорен. Если бы я хотел тебя убить, ты бы уже был мёртв, — спокойным тоном произнес я.

— Кто ты такой, что тебе надо⁈ — закричал герцог.

— А вот дурочка из себя строить не стоит. Ты ведь приказал своим людям доставить меня сюда, чтобы допросить. Вот я и решил оказать тебе честь и прийти сюда лично.

— Честь⁈ А-ха-ха… Зачуханный провинциальный барон своим присутствием оказывает честь придворному герцогу? Твоя мания величия зашкаливает. То, что ты сунул свой хрен в дочь Великого Князя, ещё ни о чём не говорит.

— Похоже, ты плохо осознаёшь, что сделал, и у тебя определённо сложилось неправильное представление обо мне. Что ж, я это исправлю.

Двумя щитами я зажал герцога, а после принялся делать с ним то, что он хотел сделать со мной. Это продолжалось несколько часов, за которые я не задал ему ни одного вопроса, но он рассказал мне всё. Даже как пакостил в детстве. Причём всё это было чистейшей правдой, ведь я уже считал его сознание и знаю, что он мне не соврал. Когда мне пришла пора возвращаться в моё новое имение, я отпустил герцога и таким же спокойным тоном предупредил:

1 2 3 4 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недомерок. Книга 6 - Алексей Ермоленков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Недомерок. Книга 6 - Алексей Ермоленков"