Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Нейтрализатор страха - Эдмонд Мур Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нейтрализатор страха - Эдмонд Мур Гамильтон

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нейтрализатор страха - Эдмонд Мур Гамильтон полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:
Он посмотрел на соблазнительные сладости, выставленные в витрине, а затем небрежно разбил витрину бейсбольной битой и принялся угощаться.

В полудюжине мест на улице дрались на кулаках. Затем мы услышали шум, доносившийся из банка, расположенного в квартале от нас, и через несколько мгновений узнали, что туда вошли двое головорезов и хладнокровно попытались ограбить банк, не имея никакого оружия, кроме голых рук!

Полиция бешено носилась по округе, но из-за сумасшедшей манеры езды повсюду были аварии и пробки на дорогах. И каждый раз, когда сталкивались две машины, их водители выскакивали из них и устраивали схватки возле места аварии.

Рядом с нами остановился здоровенный парень и восхищённо уставился на Хелен.

— Ну ты и красотка, детка! — нагло сказал он ей. — Как насчёт того, чтобы послать подальше этого маменькиного сынка и пойти со мной?

— Это я — маменькин сынок? — зарычал я и прыгнул на него.

Он был на фут выше меня, но мы сцепились с ним в одно мгновение.

Подбежал коп и попытался нас разнять. Я толкнул его в грудь, а затем отвесил своему противнику изрядный удар в подбородок, и он рухнул на землю.

Полицейский, которого я толкнул, поднялся, и я воинственно спросил его:

— Ну и что ты собираешься с этим делать?

— О, все в городе с ума посходили, — с отвращением сказал он. — Я только что уволился с этой проклятой работы.

Он хладнокровно бросил свой значок в канаву и ушёл.

Я схватил Хелен за руку, и мы принялись с трудом пробираться сквозь творящуюся на улицах неразбериху. Мы заметили церковь, а в доме за ней — пожилого учёного священника, который что-то писал за своим столом.

— Сейчас не до женитьбы! — сказал он мне. — Я занят написанием проповеди для следующей недели.

Его аскетическое лицо озарилось дьявольской радостью.

— Двенадцать лет я хотел высказать своим прихожанам всё, что я о них думаю, но не решался, — сказал он. — Теперь же я решил это сделать. От проповеди на следующей неделе у них загорятся уши!

В конце концов я уговорил его прервать написание проповеди на время, достаточное для того, чтобы обвенчать нас с Хелен. Затем, вне себя от счастья, мы вернулись на улицу и направились к моей припаркованной машине.

К этому времени город, казалось, окончательно сошёл с ума. Пока мы с Хелен шли к моей машине, обстановка, казалось, становилась всё более дикой. Повсюду происходили драки, и звуки домашних скандалов и брани доносились до наших ушей почти из каждого дома, мимо которого мы проходили.

Мальчишка-разносчик предлагал газеты, и я купил одну из них. Редактор в последний момент напечатал передовицу крупным шрифтом на первой полосе.

«В этом городе полно мошенников, — писал он, — и мэр — один из самых крупных из них. Что касается владельца этой газеты, то вот как он всё скрывает» — и далее в редакционной статье рассказывалось о скандалах, связанных с некоторыми из крупнейших рекламодателей газеты.

Хелен схватила меня за руку и сказала:

— Смотри, Джон, на автозаводе бунт!

И действительно, внизу, в конце улицы, мы увидели толпу людей, которые дрались перед зданием завода, ломая дубинки о головы друг друга в безумной рукопашной схватке.

— Из-за чего беспорядки? — спросил я мужчину, который шёл с той стороны.

— Похоже, что рабочие избивают кого-то из своих начальников, — сказал он мне. — Есть несколько человек, которых всегда недолюбливали, но до сих пор все слишком боялись потерять свою работу, чтобы что-то с этим сделать. — он засмеялся. — Я бы сказал, что сегодня, похоже, никто особо не боится! А теперь я иду домой, чтобы сказать своей жене всё, что я о ней думаю.

Он пошёл дальше, ухмыляясь. Но я остановился как вкопанный, когда его замечание об общем отсутствии страха осенило меня внезапной идеей.

Я вдруг вспомнил эксперимент доктора Баскома с нейтрализатором страха на мыши и дальнейшие слова маленького учёного, на которые я тогда не обратил внимания:

— Но если я использую проектор во много раз больше, способный транслировать нейтрализующее страх излучение на большую площадь…

Тот большой, покрытый брезентом механизм в углу лаборатории доктора Баскома! Теперь я понял, что это, должно быть, именно такой большой проектор, и с его помощью доктор изгнал весь нормальный страх из области, включающей этот город.

Я вспомнил и низкий, сильный гул, который я слышал, когда мы с Хелен сидели на веранде. Должно быть, именно тогда маленький учёный включил проектор.

И его нейтрализатор страха разрушил город. Я сразу понял, что этот процесс нужно остановить, пока город окончательно не сошёл с ума.

Поймите, я нисколько не боялся последствий того, что случилось бы, если его не остановить. Но мой разум и чувство долга подсказывали мне, что я должен прекратить эксперимент доктора Баскома.

И всё же я сказал Хелен:

— Думаю, нам лучше вернуться к тебе домой. Мы должны рассказать твоему отцу о нашей свадьбе.

— Хорошо, Джон, — радостно сказала она, и мы сели в машину.

Выезжать из города было опасно — не то чтобы опасность нас как-то беспокоила! И, выехав на открытую дорогу, я снова поддал газу, и мы помчались домой быстрее, чем уезжали оттуда.

Я оставил Хелен в гостиной и поспешил обратно в лабораторию её отца. Всё было именно так, как я и ожидал!

Там, в углу, стоял огромный цилиндрический механизм, опоясанный спиралью, который сейчас был раскрыт, и жужжал, как дьявол, уничтожая все страхи на мили вокруг.

Доктор Баском повернулся ко мне. Он смешивал какие-то химикаты за столом.

— Привет, Джон, — бодро сказал он. — Я получаю удовольствие, проводя рискованные эксперименты, которые раньше всегда боялся проводить.

— Вы старый дурак! — грубо сказал я ему. — Где выключатель этого нейтрализатора страха?

Я сам нашёл выключатель и отключил его. На всякий случай я разбил аппарат ударами куска трубы. Вбежала Хелен и застыла в ужасе. Я повелительным жестом велел ей выйти из комнаты, и она покорно подчинилась. Дверь за ней закрылась.

— Что, чёрт возьми, вы хотите этим сказать? — требовательно спросил доктор, яростно поворачиваясь ко мне.

— Эта штука уже почти разрушила город! — сказал я ему. — Она уничтожила весь страх, как вы и хотели, но вместо того, чтобы сделать людей счастливыми, она сделала их такими безрассудными, что они вскоре сами уничтожили бы себя!

И когда я сказал это, впервые ужас от того, что произошло и что могло бы произойти, дошёл до меня и заставил задрожать.

— Боже милостивый! — хрипло произнёс я, дрожа от страха. — Хорошо, что я догадался вернуться сюда.

Маленький доктор выпрямился, чтобы разразиться

1 2 3 4
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нейтрализатор страха - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нейтрализатор страха - Эдмонд Мур Гамильтон"