Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вынужденная жена дракона - Лина Ильина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вынужденная жена дракона - Лина Ильина

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вынужденная жена дракона (СИ) - Лина Ильина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 51
Перейти на страницу:
скрыть волнение не получилось. Хелен подскочила из-за отцовского стола и скорчила презрительное лицо.

— Не смей так его называть! Ты не имеешь права!

— Успокойтесь, леди, — непонятно кому из нас двоих ответил мужчина. Его неожиданно приятный голос заставил меня вздрогнуть. Он отступил от окна и подошёл ближе. Я же, напротив, сделала шаг назад и наткнулась спиной на горничную. Мне показалось, что маг усмехнулся моей нелепой попытке сбежать. — Лорду нездоровится, так что решать проблему придётся без его участия.

— Нездоровится? Что случилось?

— Сердечная хворь, — равнодушно ответил он. — Но его жизни ничего не угрожает.

— Кроме дракона, — вырвалось у меня.

Я прикусила язык, однако было слишком поздно. Хелен открыла рот, чтобы облить меня очередной порцией желчи, но маг остановил её жестом руки.

— Леди, Анна, вы верно заметили. Дракон сейчас ваша главная проблема.

Да уж, не заметить такую проблему было сложно. Маг сделал ещё один шаг ко мне, а я поняла, что не могу пошевелиться. Ноги перестали слушаться, руки вдруг показались такими тяжёлыми, словно их отлили из металла. Я тщетно металась в своей клетке, пока страх внутри меня не стал совсем невыносимым…

От резкого порыва ветра распахнулось окно, и в комнату ворвался ледяной воздух… Взвизгнула Хелен, витражные стёкла шкафа брызнули во все стороны, а я вместе с обжигающим горло холодом вдруг почувствовала свободу. Внутри билась только одна мысль — беги! Я оттолкнула опешившую горничную, схватилась за ручку двери и сразу же напоролась на стражников. С двумя мужчинами мне было не справиться.

— Не усложняйте, Анна, — раздражённо протянул маг. — Вы же говорили, что в ней нет магии!

Последнее явно предназначалось не для моих ушей. О чём он? Во мне и правда нет магии. Мужчина схватил меня за руку, и его прикосновение показалось таким обжигающим… Мысли стали вялыми, мутными, ноги подкосились, и я упала на колени.

— Анна, не сопротивляйтесь, иначе вам будет очень больно, — его слова можно было принять за заботу. — Я всё равно выполню свою работу.

Наверное, нужно было послушаться.

* * *

Я очнулась в кресле, всё в том же кабинете. Голова разрывалась от боли, а свет обычно тусклой лампы больно резал глаза.

— Мне нужны гарантии!

Хотелось оглохнуть, только чтобы не слышать визгливый голос Хелен.

— К сожалению, никаких гарантий дать не могу. У вашей падчерицы довольно сильный родовой дар.

— Неужели такой талантливый мастер, как вы, не в силах справиться с какой-то девчонкой? — пошла в атаку Хелена.

— Лесть здесь не поможет, вы должны понимать все риски. Однако, дар Анны не раскрылся в полной мере. Без хорошего учителя и тренировок внушение ей не сбросить. На это могут уйти годы.

— Годы? — задумчиво протянула Хелен. — А выжечь её дар нельзя?

Я дёрнулась и парочка моих доброжелателей наконец-то обратила на меня внимание. Маг задрал мою голову и заглянул в глаза.

— Выжечь дар не составит труда, но тогда Анна умрёт, — безэмоционально произнёс он. От собственной беспомощности из глаз полились слёзы. — И тогда с драконом придётся разбираться иначе.

Хелен мельтешила за спиной мага, видимо, иначе разбираться с драконом ей не хотелось.

— Леди, — привлёк моё внимание мужчина. — Теперь вас зовут Амелия. Вы первая и единственная дочь лорда Нортона. Попытки рассказать правду будут приносить вам невыносимую боль, как и попытки вспомнить или рассказать кому-то о том, что в ваших жилах течет магия. Я в любом случае не советую ставить дракона в известность, ваш будущий муж не оценит. Скорее всего, вы первая лишитесь головы. Будьте тихой и послушной, не вызывайте подозрений, и тогда ваша жизнь будет долгой и… Ну, насчёт счастья врать не буду.

Он выпрямился, насладился моим убитым видом и направился в сторону двери.

— Постойте! — Хелен бросилась за ним. — Вы должны остаться до приезда дракона!

— Я вам ничего не должен, — всё показное дружелюбие исчезло из его голоса. Мачеха отшатнулась. — Свою работу я выполнил. И приведите её в порядок.

Хлопнула дверь, а я обессиленно прикрыла глаза.

Глава 3

Гроза утихла так же резко, как началась. Меня быстро умыли и переодели в одно из платьев сестры, и когда настало время встречать жениха, на улице уже во всю светило солнце.

Тело до сих пор мне не принадлежало, я лишь молча выполняла все распоряжения Хелен. Внутри медленно разгоралась буря из ярости и гнева, но, не находя выхода, лишь разрушала меня саму.

Перед самым выходом из поместья мачеха подхватила меня под руку и приказала улыбаться. Губы против воли растянулись в улыбке, хотя больше всего мне хотелось плакать.

В момент, когда у ворот показались всадники, я чуть не потеряла сознание, как какая-нибудь дамочка из высшего света. Только это не было игрой, к тому же чужое платье ощутимо жало в груди, из-за чего вдохнуть полной грудью не получалось.

Семеро мужчин не сбавляя хода, неслись прямо на нас. Все они были вооружены и одеты в доспехи, словно не за невестой приехали, а воевать. Я всматривалась в их лица, пытаясь понять, кто из них мог бы оказаться моим женихом.

Отряд возглавлял огромный детина на таком же огромном коне. Щеку его пересекал уродливый шрам, а выражение лица могло испугать даже самых стойких.

Только бы не он! Только бы не он! — билось в моей голове.

Но мужчина ещё больше подался вперёд и подъехал к самым ступеням. Остальные же воины принялись топтать газон. Я слышала, как скрипят от злости зубы мачехи, и даже почувствовала себя слегка отомщённой.

— Рада приветствовать дорогих гостей, — начала Хелен, но воин, кажется, её не слушал, — мы приготовили…

— Где лорд Нортон? — вместо ответного приветствия рыкнул мужчина. Слуги слаженно отшатнулись поближе ко входу.

— Мой муж слёг с сердечной хворь, поэтому поручил мне…

— Смею предположить, его здоровье пошатнулось из-за побега вашей дочери? Наречённой моего лорда, — как-то тихо, но угрожающе протянул он.

— Какой побег? — натурально удивилась Хелен. Если бы не знала её всю жизнь, наверняка поверила бы. — Кто вам сказал такую глупость?

Упоминание глупости разозлило мужика ещё больше, он спрыгнул с коня и подошёл ближе.

— Тогда я хочу увидеть леди Амелию!

— Так вот же она, — мачеха толкнула меня вперёд, и я, споткнувшись о длинную юбку, чуть было не встретилась с вымощенной камнем дорожкой. Воин успел меня подхватить, приподнял за плечи и поставил ровно перед собой. Он нахмурился, внимательно рассматривая моё лицо, затем сунул руку в небольшую сумку, прикреплённую к поясу, и достал оттуда изрядно помятый листок. Снова посмотрел на меня и на листок…

1 2 3 4 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вынужденная жена дракона - Лина Ильина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вынужденная жена дракона - Лина Ильина"