Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вызов тебе - Брук Блейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вызов тебе - Брук Блейн

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вызов тебе - Брук Блейн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 58
Перейти на страницу:
поджигать? — усмехнулся Лукас и закинул в рот виноградину.

Уф. Может, если повезёт, он ей подавится.

— Алло? — я щёлкнул пальцами. — Мы забываем, что я чуть не умер? Большое спасибо вам обоим за сочувствие, кстати говоря.

— Да, ты явно ужасно травмирован необходимостью переезжать из одного пентхауса в другой, — сухо произнёс Лукас.

Я сморщил нос и многозначительно посмотрел на Джексона.

— Разве у него нет работы, на которой он может поязвить?

— А у тебя нет? — усмехнулся Лукас.

— Есть. Это личный рабочий разговор, Лукас. Дуй отсюда.

Он рассмеялся.

— Ну конечно, — он наклонился и быстро поцеловал Джексона, прежде чем подняться на ноги. — Позвони мне, когда вернёшься, Башертон. Постарайся не спалить Чикаго.

— Нет. Не могу. Не буду, — я подождал, пока закроется дверь, прежде чем продолжить. — Разве ты не рад, что через несколько дней я тебя украду? Можешь спокойно оставаться подольше, раз уж тебе, очевидно, нужно сбежать.

— Нет, у меня на следующий день встреча с «Техроном», помнишь? Кроме того, я могу справиться с Лукасом.

— И спасибо тебе огромное за это, — я потянулся за телефоном и открыл общий рабочий календарь, который делил с Джексоном. — Как дела в офисе?

— Ох, ну, знаешь. Всё разваливается. Без тебя никто не справляется.

— Что?

Когда я поднял глаза, Джексон усмехнулся.

— Шучу. Здесь в твоих руках слаженный механизм, так что просто сосредоточься на обустройстве нового офиса в Чикаго, а затем будешь переживать о том, как делить время между двумя.

— Что ж, если мои собеседования пройдут хорошо, надеюсь, мне придётся заезжать только раз в месяц. Наверняка в этом городе кто-нибудь способен управлять «АнаВог».

Джексон прочистил горло.

— Знаешь, если ты не найдешь кого-нибудь, на кого спокойно сможешь оставить там дела…

— Нет.

— Баш…

— Не обсуждается.

— Дай мне закончить…

— Абсолютно нет. Мне понадобилась вечность, чтобы найти Шарлотту для своей Саманты, Робина для своего Бэтмена, Ширли для своей Лаверны, и теперь у меня есть ты, и даже тогда мне пришлось красть тебя из компании твоего отца. Так что ответ такой: ты никогда не переедешь, только через моё хладное, но всё равно безупречно одетое и хорошо сохранившееся тело.

Джексон закусил губу и опустил глаза, явно пытаясь скрыть улыбку.

— Понял. Остаюсь на месте.

— Хорошо, — мои плечи расслабились. Нужно было добавить к маникюру массаж.

— Минуточку. Почему это я Шарлотта?

Я должен был это предвидеть.

— Ох, мой милый, милый Джекс. Это потому, что у тебя самое чистое сердце. Ну, среди остальных из нас, во всяком случае.

В нашей дружеской компании Джексон был наименее скандальным, что мало о чём говорит, учитывая его окружение. Я, Лукас — его парень и бывший плейбой, а также Шоу, непревзойдённый тату-мастер, у которого секретов больше, чем я когда-нибудь узнаю, и его мужчина, Трент, который — не так уж важно — рок-звезда всего чёртового мира. Так что да, Джексон был Шарлоттой. Ради бога, этот парень был в брюках-хаки, когда мы с ним познакомились. Этим всё сказано.

— Что ж, может ты просто быстро кого-нибудь найдешь, чтобы вернуться обратно в Южный Хэйвен, а? Бранч по воскресеньям без тебя не тот.

— Может и не тот, но я уверен, что в этом месяце они экономят на шампанском, — я подмигнул ему и пролистал свои заметки. — Так, ладно, через пару дней мне выступать с речью на выставке. Не против, если я скину её тебе, чтобы ты мог добавить какие-нибудь заметки?

— Как скажешь, Лаверна.

Я улыбнулся.

— И ещё напомни своему помощнику перебронировать номер в новом отеле. Называется «Регент». Я уже предупредил водителя, который будет забирать тебя из аэропорта. О, и насчёт встречи с «Техроном», он попытается занизить цену, но сделай так, чтобы мы получили хотя бы четыре миллиона двести, иначе никакой сделки. Ему это не понравится, но он согласится.

— Готово и готово.

Я отбросил телефон в сторону и сцепил руки вместе.

— Теперь к более важным вещам.

— Дай угадаю. Что делать с горячим пожарным?

Я ахнул.

— Видишь? Мишель для моей Роми. Мы так синхронны.

— Пугает, да? Ты думал сделать пожертвование пожарной станции?

— Да, но смысл в том, чтобы увидеть, кто подхватил меня на руки так… непринуждённо.

Должно быть, в этот момент я мечтательно вздохнул, и это, возможно, был перебор, но я не мог перестать думать о мужчине, который спас мне жизнь.

— Что, если ты возьмёшь такой огромный чек, знаешь, как вручают победителям лотереи? Можешь пуститься во все тяжкие и доставить чек в стрингах телесного цвета и на каблуках. Все твои причинные места будут спрятаны за чеком. Это идеально.

Я подскочил и указал на него пальцем.

— А вот это мысль. Видишь? Поэтому мы друзья.

— Точно. Или, если это слишком…

— Слишком? — я даже не понимал этого слова.

— Да. Что ценят все парни?

— Стринги, каблуки и чек кажутся мне хорошим вариантом.

— Да, ну а кроме этого?

Я постучал пальцем по своим смазанным блеском губам.

— Даже не знаю.

— Еда. Эти парни выполняют сумасшедшую, тяжёлую работу, верно? Носят людей на плечах, бегают по всем этим лестницам. От этого разыгрывается аппетит, так что…

— Заказать ужин из пятизвёздочного ресторана?

Джексон еле слышно хохотнул.

— Мне нравится, что ты мыслишь масштабно, правда, но раз они постоянно уезжают на вызовы, может придумать что-нибудь, под что им не нужно будет подстраиваться. Например… может, подарочную корзину или что-то такое.

— Ха. Ладно. В добавок к наряду танцовщицы, верно?

— Или, может быть, просто надень джинсы. Это повседневно, и они будут в повседневном.

— Джексон, ты когда-нибудь видел меня в джинсах? Кажется, у меня их даже нет.

— Тогда у тебя есть оправдание, чтобы сходить на шоппинг.

— Ты забыл, что вчера мне пришлось купить целый новый гардероб из-за урона от дыма.

— Тогда добавить пару джинсов будет не сложно.

— Джинсы? — это была крайне ужасающая перспектива. Как я должен был в джинсах привлечь внимание парня? — Другая твоя идея мне нравится больше.

— И тебе это подходит, нооо, может быть, оставь это на другой раз.

— Ах да, — ответил я, кивая. — Второй визит, когда я со всеми познакомлюсь. Можно сделать и так.

— Вот и молодец. И так как я вижу твой календарь, и на сегодня у тебя нет никаких дел, может ты отправишь мне речь, чтобы я её глянул, пока ты найдёшь что-нибудь из одежды, отчего у всех дух захватит?

— Ты просто гений. Настоящий Гусь для моего Мэверика. Что бы я без тебя делал?

— Приходил бы на пожарные станции голым, наверное? — он пожал плечами. — К счастью для тебя, ты этого никогда

1 2 3 4 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вызов тебе - Брук Блейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вызов тебе - Брук Блейн"