Но Рори не верил в эти россказни. Горожане были очень суеверны и всегда винили привидения и духов в том, что можно легко объяснить логически. По правде сказать, виной всему, вероятно, были тяжёлые тучи, годами не рассеивавшиеся над городом. Тучи были частью Мрака. Они буквально были Мраком.
– Работа, – прошептал Рори. – Работа – значит, деньги, которые нам с мамой так нужны.
Он сорвал объявление со столба и помчался к маме.
Запыхавшись, Рори вбежал в дом, размахивая листком.
– Работа! – кричал он. – В особняк Фоксгловов нужен лакей!
Он положил сумку на стол. Мама сидела у камина и пила чай, но, услышав его, встала и обернулась. Рори понял, что она плакала: на лице оставались следы слёз.
– В особняк Фоксгловов? – с опаской переспросила она.
Рори протянул ей объявление и внимательно следил за тем, как она читает.
– Кажется, всё просто. – Мама вернула ему листок. – Но…
Рори поднял бровь.
– Мам, ты же не веришь в чепуху, которую несут про особняк?
Хильда снова села у камина. Рори опустился на стул рядом.
– Нет, – сказала она. – Не совсем. Уверена, это лишь глупые слухи.
Но Рори заметил на её лице беспокойство. Даже сомнение.
– Нам нужны деньги, – выпалил он. – Если я получу работу, ни тебе, ни мне не придётся волноваться из-за мистера Бамбейлифа. Хотя бы какое-то время.
Хильда достала носовой платок и промокнула глаза. Рори был сбит с толку.
– Мам, что такое? Что не так?
– Сынок, это не твоё бремя. Ты должен наслаждаться детством, а не переживать из-за того, что можешь остаться без крыши над головой.
– Это не только моё бремя, – возразил Рори. – Каждый день ты работаешь на двух работах. Я буду вносить свой вклад, так будет справедливо.
Хильда сжала руку сына. В камине потрескивал огонь. Рори перевёл взгляд на пламя.
– Я получу эту работу, – тихо произнёс он. – И мы расплатимся с этим мерзким мистером Бамбейлифом. А затем, возможно, отправимся в небольшое морское путешествие. Объездим всю Европику. Как тебе такой план, мам?
В ответ Хильда Соренсон сжала ладонь сына ещё крепче.
– Отличный план, Рори, просто замечательный.
Глава третья
Новый лакей
Дом – гигантское сооружение из кирпича, дерева и камня – представлял собой вросшее в землю чудовище, ночной кошмар сумасшедшего. Он немного кренился – казалось, сильный ветер мог перевернуть его. По стенам, подобно змеям, ползли зелёные лозы, обвивая рассыпающуюся чёрную каминную трубу.
Рори сглотнул.
– Всего лишь разваливающийся старый дом, – убеждал он себя.
Мосбург-Лейн лежала к востоку от Медной улицы, поодаль от бухты Квинта. У обитателей этих домов, разбросанных на приличном расстоянии друг от друга, было больше воздуха. Там, где жил Рори, люди теснились в маленьких конурках, выстроенных в ряд, стена к стене. Здесь же всё было иначе. Зелёные лужайки отделяли друг от друга дома, видневшиеся в глубине участков за высокими воротами и рощицами деревьев. Рори задумался, во сколько обходится содержание этих сооружений. Должно быть, здесь трудились садовники, служанки, дворецкие и прочая прислуга. Однако нигде не было видно признаков жизни. Здесь не попадались даже бездомные собаки и тощие бродячие коты, наводнявшие Медную улицу и рыночную площадь. Рори догадывался, что бродяжки держались ближе к докам и помойкам.
Он глубоко вздохнул. Что сказала бы Иззи, увидев его здесь? Надо было рассказать ей о поисках работы. В конце концов, она его лучший друг.
Рори поднялся к двери по белым ступенькам. Он хотел прийти пораньше, но нужно было закончить домашние дела. Время давно перевалило за полдень.
«Лакеи нужны джентльменам, – подумал он. – Это что-то вроде дворецкого. Человек, который прислуживает богачам».
– Я справлюсь, – сказал он себе. – Это же не может быть слишком сложно.
Он сделал глубокий вдох, протянул руку к дверному молотку и вздрогнул. Молоток представлял собой ехидно ухмыляющуюся морду с высунутым языком, которым и стучали по двери. Рори поднял его и отпустил. Эхо разнеслось по всей округе.
Было довольно прохладно. На крыльце вихрем кружились жёлтые и красные листья. Газовый фонарь над дверью был разбит. В воздухе пахло медными монетками.
Рори нервно переминался с ноги на ногу.
Почему так долго?
Наконец дверь со скрипом открылась.
Перед ним предстал дворецкий в чёрно-белом костюме. Он был очень высоким и сутулился так, будто выпрямиться ему было не по силам. Руки дворецкого больше походили на лапы гориллы.
Не проронив ни слова, дворецкий окинул Рори взглядом: с головы до пят. Только тогда мальчик сообразил, что должен заговорить первым.
– Меня зовут Рори, – выпалил он. – Я по поводу должности лакея.
Дворецкий продолжал изучать его. Рори заметил, что один глаз у него был голубой, а второй – серый, как лёд. Это вызывало тревогу. Лицо дворецкого обрамляли длинные тёмные волосы.
– Неужели? – неспешно произнёс он низким голосом, шевеля губами как кукла.
– Неужели что? – спросил Рори.
– Неужели по поводу места лакея, – ответил дворецкий так, будто Рори был самым глупым мальчиком на свете.
– Ой, – ответил Рори, стараясь сохранить лицо. – Ну, да. Полагаю, да.
Дворецкий пренебрежительно хмыкнул, затем немного выпрямился и открыл дверь шире.
– Следуйте за мной, – сказал он.
Рори так и сделал.
Он оказался в длинном узком коридоре, по обеим стенам которого тянулись ряды дверей. Настенные латунные светильники отбрасывали слабый свет. Про дома с газовым освещением Рори слышал не раз, но сегодня впервые переступил порог одного из них. На стенах висели картины в необычных посеребрённых и позолочённых рамах. Их оказалось так много, что Рори не смог бы точно сказать, какого цвета в коридоре стены. Со всех полотен на проходящих торжественно взирали люди другой эпохи: мужчины в напудренных париках и костюмах с гофрированными воротниками, а женщины с невероятными причёсками и сверкающими украшениями. Рори оглядывал их исподтишка, стараясь не слишком удивляться странному мирку, в котором оказался. В конце коридора стояли ржавые доспехи с копьём в руке.
Дворецкий свернул направо, Рори последовал за ним. Комната, где они оказались, была не похожа ни на одну из тех, что ему доводилось видеть. Свет проникал в дом через выцветшие жёлтые занавески, висевшие на огромных окнах. У стены стоял книжный шкаф, проседающий под тяжестью множества книг в кожаных обложках. Кругом толпились кресла с закрученными подлокотниками и когтистыми ножками и столы с подсвечниками. Здесь тоже висели картины, но их было не так много, как в коридоре.