когда формировалась основа русского языка. И заранее скажу Вам: наши предки знали…и вложили. Только слова, как консервы, и нужно уметь их правильно «открывать».
Кроме того и в библии есть на то один намек. Какое первое задание получил от Бога Адам? Дать (правильные?) названия… всем животным (только ли?). Всё-таки евреи большие хитрецы, любят только намекнуть.
Автор «Правед» (далее по тексту: просто автор; свои суждения я буду помечать тоже просто: «я») на эту тему высказывается несколько по-иному: наши русские с+лова получены с лова нашими предками. У кого? У Бога. Что за «лов»? Скорее всего, медитативный контакт с основателем Вселенной. Или Вы, может быть, знаете иной способ частого общения с ним по практическим вопросам?
Не убедительно? Хорошо. Исконное самоназвание славянских племен было — не славяне, а с+лов+яне. Буква «а» в слове появилась на Руси в позднее средневековье. Наверное власть имущим сердце очень грел новый смысл, а старый смысл присутствия «о» они и их предки уже давно забыли. Вспомните опять же: страны — Словакия, Словения; русское племя — ильменские словене. А в связке этих двух слов уже что-то есть. Не так ли?
Научная версия происхождения слова «словяне» имеет несколько вариантов, и среди них: смысл — «говорящие по-нашему», в противоположность немцам — «немых». Здесь — намёк, что наши праславянские предки, в отличии от многих, оказались более практичными ребятами и не допускали изменений в основе языка, для удобства общения соседних народов. Лингвисты отмечают необычную архаичность (неизменчивость) славянских языков, уходящую в глубокое прошлое. Но в практичности ли дело? А может такой смысл: «верные (древнему) слову»? Но это уже — версия, не подтверждённая наукой. Как и вариант разложения: «с+лово».
И здесь самое время поговорить о науках: языкознании и её дочки — этимологии… И о пагубном влиянии на них материализма, к сожалению. Без этого разговора смысл дальнейшего чтения будет сомнительным.
Теории происхождения языков многочисленны (?) и разбиваются на две группы: естественного и искусственного происхождения. Искусственные: язык дан Богом, или язык сознательно придуман людьми. Естественные теории: звукоподражательная, жестов, междометий… и, наконец, трудовая Маркса. Здесь нельзя не вспомнить старейшую библейскую версию происхождения языков (искусственную): в начале человеческого бытия был один язык, согласованный Адамом с Богом. Чей? Наверное, надо полагать, еврейский. Но автор считает — русский, и я, вслед за ним, склонен считать тоже самое. Потом люди возгордились, строя вавилонскую башню, и Бог их наказал непониманием друг друга.
Интерпретируем сказанное: возгордившись умением приспосабливаться к условиям жизни (типа: мы и сами не дураки), люди стали больше забывать о Боге и о том, что их язык дан не только для общения между собой — но и с Ним (именно развитие того первого языка Бог, возможно, и продолжает контролировать до ныне). Обособившиеся роды со временем обособили и языки. Научное название этого процесса: дифференциация языка. Обратный процесс (при образовании государств, империй из разных племен) — интеграция языка, когда разные диалекты, и даже языки, усредняются до одного.
Мир ученых-лингвистов пришел в итоге к такому выводу: формирование языков — это сложный, многогранный и стихийный процесс. Поэтому все теории имеют право на существование. И каждая имеет свою долю слов в языках. Все, кроме искусственной группы…
Так и хочется дописать: «Привет, всем от поклонников Маркса из Советского Союза. А библия — поповские сказки! Да здравствует материализм в науке!». Нет, я не против него в физике, в зоологии, наконец. Но, в нематериальной духовной сфере человека? Это как?
Дело даже не в том: есть Бог или нет? А в том, что наши предки были глубоко верующими людьми, и чем дальше вглубь веков — тем крепче была их вера. Это видно даже «слепому». А значит — тем сильнее её влияние на бытие народов, и на язык в том числе. Тогда волхвы, или иные служители веры, были и учеными, и учителями, и авторитетами, и элитой своего народа. А уж быть философами и сказителями им, как говорится, «сам Бог велел». Они конечно же имели влияние на свой народ, а последнее накладывало на них ответственность за его судьбу, а значит они должны были проявлять заботу о нём, и о его будущем.
Интересно, если только один перевод библии привнёс столько слов в русский язык, то сколько привнесли в него те первые? Сказанное может касаться всех индоевропейских народов. А в русском (и в славянских) — тем более. Дело в том, что любая древняя вера множество раз отражаясь от поколения к поколению может накопить опасные для её сути искажения. И есть два способа этого избежать: изложить её на бумаге письменно, или «впечатать» её в устный язык народа. И здесь главный вопрос: что лучше её сохранит в потоке исторического времени (от переписки или «перезвучки»)? Каким был выбор способа нашими предками мне и автору ясен. Надеюсь будет ясен и читателю.
У наших предков отношение к слову было гораздо глубже и ответственнее, чем мы могли бы предполагать. Слово — это кусочек маленького зеркальца, который отражает наш мир, в котором мы живём. Для предков было важным, чтобы он не был кривым изначально, вплоть до каждого звука. Поэтому автор и говорит: наши слова вошли в язык с лова предками их у Бога. Каждое древнее слово — это «рыбка» пойманная предками в мудрой божественной вечности. На это ответственное отношению к слову косвенно и указывает общее название славянских народов: словяне. И самое трудное, что больше всего будет мешать читателю принять слова таковыми, как мы их будем трактовать, так это вбитая в нас «трудовиками-марксистами» мысль, что предки наши были необразованными тёмными дикарями. Возможно что после прочтения этой книги у Вас, читатель, появится прямо противоположное мнение.
Далее о науке, изучающей историю происхождение слов — этимологии. Должен заметить, что эта наука довольно приблизительная, и часто — многовариантная. У неё сложности с письменными источниками нашего языка. Например, наш основной древний письменный источник — «Повесть временных лет» Нестора датируется 12 веком. А кто может посчитать сколько тысячелетий русскому языку? В словарях обычно указан только один наиболее вероятный вариант, с научной точки зрения. Да, у неё есть свои проверенные и отработанные методологии, учет многих факторов, включая параллельное исследование родственных языков. Но одного она не может делать: учитывать влияние старой веры на язык, так как она её просто не знает.
Из тех источников, что были ранее, наша наука это сделать не могла. Почему? Археологи судить о вере могут примерно также, как наши далекие потомки по