Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Долгое Прощание - Софья Булгакова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долгое Прощание - Софья Булгакова

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Долгое Прощание - Софья Булгакова полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 2 страниц из 6

Эллой и Мэри услышали глухой звук.

Вор затих и тут подруги услышали знакомый голос: «Твоя сестра слишком рано сдохла и так и не отдала деньги, которые занимала у меня на лечение, что всё равно не помогло ей.»

Фред говорил уже не так доброжелательно, как несколько часов назад. Сейчас он звучал не как элегантная кошка, а как гиена, поймавшая несчастного кролика в свои лапы и собиравшаяся съесть его всего целиком.

Эллой решила, что если они не вмешаются прямо сейчас, то после будет уже слишком поздно. Она, немедля ни секунды, вытащила из ножны свой меч и выбежала на злосчастную компанию. Мэри достала из-за спины лук и решила, что будет защищать подругу на расстоянии.

Двое громил, которые оказались прихвостнями Фреда, обернулись на звук сзади и увидели девчушку с мечом в руках, которая кричала им остановиться. Она очень быстро оказалась рядом с тем, кто держал вора и вырубила его рукоятью меча. Второй, хотел было уже наброситься на неё, на что получил стрелой в ногу, что заставило его упасть.

Эллой не впервой было с кем-то сражаться. Она с 10 лет увлекалась фехтованием и разными боевыми искусствами и ей легко давались эти занятия. Так что, она, смелая и опрометчивая, решила, что должна помочь бедному мальчишке.

Фред, наблюдая за этим со стороны, убежал из перехода, выкрикивая бранные слова в сторону подруг. Мэри хотела запустить ему стрелу в плечо, но её отвлекли крики Эллой.

— Мэри, сюда скорее! Достань из моего рюкзака бинты и перекись, они явно ему понадобятся.

— Что с ним? Он хотя бы жив?

Девушка бережно подняла корпус парня, взяла его руку и нащупала пульс. Всё оказалось лучше, чем они ожидали: незнакомец был жив и на теле не было серьезных ран, кроме одной у живота.

Парень пролежал без сознания ещё пару минут и наконец пришёл в себя. Первое что увидели подруги, было испуганное выражение лица и просьба ничего с ним не делать. Незнакомец подумал, что девушки были за одно с барменом из «Лазурной кошки».

«Скажи, как тебя зовут и что с тобой случилось? Мы ничего тебе не сделаем, мы хотим помочь»-сказала Эллой, глядя на мальчика, который закрывал своё лицо большим капюшоном грязного балахона.

— Если действительно хотите помочь, сначала помогите мне обработать раны и пообещайте, что не сдадите меня офицерам гвардии. — пробормотал мальчишка.

— А зовут меня Глэм. Глэм Купер- добавил он.

— Для начала сними с себя этот плащ и сходи умойся, а то выглядишь как чертёнок-строго сказала Мэри, на что получила короткое фырканье. Но всё же, мальчик послушно взял колбу с водой и маленькое полотенце из рук девушки и чуть отошёл от них, чтобы умыться.

После того, как парень умылся, он присел возле подруг и нехотя снял с себя балахон. На удивление девушек встретила очень милая внешность.

У Глэма были каштановые, слегка волнистые волосы, его глаза были голубыми, кожа, на удивление была светлой несмотря на то, что на улице был жаркий июнь, а на его носу виднелись небольшие веснушки.

После обрабатывания ран, Эллой всё же осмелилась спросить, почему те люди избили его и почему он крадет еду с ярмарок.

Было видно, что Глэму неприятна эта тема, но он, бормоча что «ему всё равно нечего терять» рассказал:

«Я стал сиротой четыре года назад, жил всё это время в приюте. Но вот, совсем недавно мне исполнилось восемнадцать и меня выгнали оттуда и теперь мне приходится воровать еду и спать под открытым небом, потому что на работу меня не хотят брать.»

Чуть помедлив, он добавил: «До этого момента я не особо то и верил в человечность людей, но сегодня, благодаря вам, я прочувствовал её на себе. Думаю, вы спасли мне жизнь, если бы не вы, я бы, наверное, уже не разговаривал сейчас. Спасибо. Может, я могу вам как-то отплатить?»

Эллой задумалась. Она не знала, чем он может им помочь и ей было действительно жалко Глэма. И вдруг её осенило. Она отвела Мэри в сторону и начала шептать ей о своём плане. Подруга на секунду вскрикнула «Чего?!», но тут же замолчала. На её лице читалось негодование, но после нескольких минут уговора она всё-таки согласилась.

Девушки подошли к Глэму и Эллой выпалила: «Я знаю, чем ты можешь нам помочь. Давай ты поедешь с нами. Мы собираемся посетить много очень интересных и опасных мест, чтобы найти моих родителей, поэтому рука помощи нам бы не помешала!»

Парень не знал, что сказать. Ему никогда ещё не предлагали таких спонтанных и неожиданных вещей. Но его ничего не держало в этой крохотной деревушке. По крайней мере, больше ничего. И он согласился, с улыбкой, полной счастья и благодарности.

Глэм добавил, что у него есть одно уединённое местечко, в котором лежат все его вещи и пригласил девушек туда. Подруги согласились и все трое отправились туда.

Спустя час, они оказались на конце леса, после которого начинались нескончаемые поля с цветами. На одном из деревьев висел небольшой гамак и повсюду были вещи Глэма. Солнце уже уходило и на небе виднелся красивый нежно-розовый закат. Это был завораживающий пейзаж.

Парень быстро собрал свои вещи и подруги предложили ему остаться в трактире вместе с ними, и он согласился. Насладившись прекрасным видом, они вернулись обратно в трактир, и сказав друг-другу, что они отправляются в путешествие завтра, разошлись по комнаткам и легли спать.

Глава 6: «История»

Проснувшись рано утром на заре, друзья сели на лошадей и отправились в магический лес Фейрим, который находился в трёх днях езды. Друзья пели песни, рассказывали друг другу о себе и веселились. Но вечером второго дня Эллой захотела узнать, что же случилось с родными Глэма.

— Глэм…Если тебе не трудно, расскажи, что случилось с твоими родителями. — робко попросила девушка.

Она видела, как он сомневается в том, чтобы рассказывать ей о таком. Но он всё же заговорил.

— Мои родители умерли, когда я был ещё совсем маленьким, мне было где-то 3 года. У меня была лишь старшая сестра, её звали Луна, она обо мне и заботилась до 15 лет. Хоть наша семья и была неполной, но мы всегда ценили и заботились друг о друге.

— Но однажды Луне стало плохо. Мы пошли к лекарю, он нашёл у неё серьезную болезнь сердца. Сказал, что у него нет никаких лекарств, которые ей помогут, и попросил смириться с тем, что скоро я потеряю и

Ознакомительная версия. Доступно 2 страниц из 6

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долгое Прощание - Софья Булгакова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Долгое Прощание - Софья Булгакова"