Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Maximus Rex: Белый отряд - Сергей Извольский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Maximus Rex: Белый отряд - Сергей Извольский

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Maximus Rex: Белый отряд - Сергей Извольский полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 90
Перейти на страницу:
похоже на то. Осмотревшись я понял, что даже генерал-губернатор здесь и сейчас не самая главная персона. Кроме него в зале ресторана, за сдвинутыми и накрытыми картами столами, расположилось не менее трех десятков самых разных облеченных властью людей.

Виднелись мундиры, мантии, деловые костюмы, техномагические доспехи. И среди всех выделялось красно-оранжевое инквизиторское одеяние Эстери Эйтар. Четвертая судья Трибунала Инквизиции сидела за столом в крайне напряженном виде. Ее глаза горели отсветом пламени, белые волосы непривычно стянуты в хвост.

Из знакомых лиц за столом была еще принцесса Дана Лазериан и капитан королевской гвардии Рустем — в заметно посеченных доспехах, с перевязанной головой; на белом бинте пятно проступившей крови выделялось алой кляксой. Был еще рыжий здоровяк в черных доспехах — именно его я видел, когда он поднимал на ноги утомленных недавним боем бойцов Горной стражи, перед тем как в Подземном городе с появлением дракона началась вакханалия.

«Это Бергер, капитан роты Бергера. Раньше служил Короне в Горном Корпусе, потом его выгнали, и он стал авантюристом», — пояснила Доминика.

Рота Бергера, где-то я это слышал. А, точно, отряд авантюриста Гаррета — с которым я общался в первый день здесь, как раз из этой роты. На выглядящего крайне озабоченным капитана Бергера я бросил еще один взгляд и после обратил внимание во главу стола. Где расположился седой пожилой чиновник в простом синем мундире безо всяких знаков отличий. Но судя по бросаемым на него взглядам, именно этот седой чиновник был здесь главным. Был тем, кто здесь и сейчас принимает решения. Потому что в тот момент, когда мы появились, генерал-губернатор, позвякивая медалями на груди, громко говорил что-то на незнакомом языке апеллируя именно к нему. Громко, но весьма и весьма уважительно, чуть ли не кланяясь при этом.

Слов я не понимал, но что говорит Гай Милнер про Эстери Эйтар, было вполне понятно. Сложно о таком не догадаться, когда видишь банальное и невежливое тыканье указательным пальцем.

«Он говорит, что Инквизиция просрала все полимеры, красавчик», — прокомментировала демонесса.

«Эм. Тут не обсуждают что делать, а еще решают кто виноват?»

«Видишь этого дядьку во главе стола, который делает вид что происходящее его не касается?»

Демонесса в моем восприятии на миг материализовалась — за спиной привлекшего мое внимание важного чиновника в простом мундире, и показала на него пальцем. Тот сейчас действительно делал вид, что происходящее его не касается: он внимательно рассматривал свои ногти, не поднимая взгляд на продолжающего обличительную речь генерал-губернатора Дель-Винтара.

«Сложно не заметить»

«Это Эдвард, Первый принц Винтарии», — демонесса исчезла, и ее голос вновь зазвучал в моей голове. «Скорее всего он здесь по велению короля, чтобы тушить пожар — потерю Дель-Винтара, если бы она случилась, сложно недооценить»

«Кристаллы силы?»

«Не только. Дель-Винтар находится в таком месте Осколков, что это считай транспортный хаб, здесь все портальные пути сходятся. Если город потерять, можно потерять вообще все Осколки. Так что Эдвард здесь не только для того, чтобы исправлять, но и чтобы наказать тех кто проморгал вспышку»

«А судя по тыкающему пальчику генерал-губернатора кандидат на виноватую — Эстери?»

«Да, наша подружка судя по всему в меньшинстве»

«Почему именно она? Она же всего лишь четвертый судья-инквизитор»

«Помнишь чародеек, который погибли под пламенем дракона?»

«Да»

«Это были первая и третья. Скорее всего и второй где-то сгинул»

«Но ведь получается, что именно Инквизиция остановила дракона?»

«Ой, да это неважно. Думаешь Милнеру хочется становиться крайним?»

Пока генерал-губернатор продолжал громкую речь, военный комендант Дель-Винтара между тем заметил нашу группу, замершую у входа. Посмотрел на Дарриана, явно обратив внимание на его техномагические доспехи Инквизиции, потом на всех нас, потом глянул в свой планшет. Поводил пальцем по экрану, потом снова посмотрел на нас. После всех этих действий военный комендант города что-то негромко шепнул продолжающему обличительную речь генерал-губернатору. Тот сначала договорил фразу, по-прежнему тыча перстом в сторону Эстери, а после его указующий палец воткнулся в нас. И, судя по всему, нам только что был задан вопрос.

Как раз в этот момент Первый принц Эдвард поднял взгляд, тоже внимательно нас осматривая. В этот момент военный комендант, пользуясь тем что Первый принц на него не смотрит, привстал и начал что-то быстро говорить генерал-губернатору прямо в ухо.

— Дарриан? — негромко спросил я.

— Господин Милнер хочет кто мы такой.

— Ну так скажи ему, кто мы такой. Кто мы такие, — исправился я.

Дарриан ответил. Сразу от генерал-губернатора последовал новый вопрос. Снова ответ. Еще вопрос, еще ответ. После этого Гай Милнер разразился пространной и явно очередной обличительной речью. Причем заглядывая в экран планшета Кодекса, который ему показывал военный комендант.

«Это чего это он?» — понемногу начиная нервничать, обратился я к демонической красотке. Интонации генерал-губернатора добра нам не обещали.

«Красавчик, плохо дело»

«Ну что такое? Не молчи!»

«Говорит, что мы бродяги и вообще сброд, которые привечает Эйтар. Кричит про купленный серебряный патент Гильдии, про то что мы сбежали из города сразу как запахло жареным»

«Откуда он может об этом знать?»

«О том, что мы сбежали? В Кодексе отмечен маршрут перемещения»

«За нами следят?»

«Когда Красная тревога, то да, имеют право по амулетам отслеживать»

«Охренеть. А о патенте откуда он знать может?»

«Ты знаешь, как фамилия жены военного коменданта?»

«Я его имени-то не знаю»

«Фамилия его жены — Крамер»

«А ты почему меня об этом не предупредила?»

«Да я сама только что об этом вспомнила»

Так блэт. Очень жаль, что она об этом вспомнила только сейчас, а не тогда, когда мы Крамеру широкую улыбку нарисовали. Да, после того как я попортил ему лицо на дуэли, отношения у меня и с их семьей, и с «Российской Торговой Компаний» ниже нуля, так скажем. И если жена военного коменданта мать или сестра Крамера…

«Это его тетя», — пояснила демонесса. И сразу после вдруг выругалась.

«Ты чего?»

Но ответ я получил от Дарриана, который отреагировал на последние слова Гая Милнера.

— Коммандер, мы говорят дезертир.

— Нас обвиняют в дезертирстве?

— Так.

«Красавчик, если Эдвард ему сейчас поверит, нас могут повесят. Нужно отмазываться»

Голос демонессы, вразрез со смыслом сказанных слов был совершенно спокоен.

— Нужно говорить отрицать, — а вот Дарриан, заговоривший одновременно с демонессой, заметно занервничал. Глаз блестит (второй полностью заплыл),

1 2 3 4 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Maximus Rex: Белый отряд - Сергей Извольский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Maximus Rex: Белый отряд - Сергей Извольский"