Ознакомительная версия. Доступно 59 страниц из 295
Керченского пролива, с указанием глубин моря на этом протяжении. Очерк был составлен штурманом корабля поручиком Христианом Отто и вошел впоследствии в атлас течения реки Дона, составленный Крюйсом. Таким образом, появление первого русского корабля в Черном море имело последствия не только военные и дипломатические, но и научные. Когда в 1702 г. Петр решил переделывать суда Азовского флота для исправления имевшихся в них недочетов, он распорядился оставить «Крепость» в прежнем виде, сохранив его на память как первый русский корабль, совершивший переход через Черное море в Константинополь. В 1704 г. корабль «Крепость» был введен в эллинг для починки и в 1710 г. пришел в полную негодность. «Сгнил, стоит на берегу и в починку негоден», — доносил о нем капитан-командор Бекгам. Капитан Памбург был назначен в 1702 г. командовать выстроенным на Вавчужской верфи фрегатом «Святой Дух» и плавал на нем в эскадре Крюйса к Соловецкому монастырю и до Нюхчи. Но пробыл он на севере недолго. В том же 1702 г. беспокойный капитан окончил свою жизнь на поединке с инженерным генералом Ламбером. 10 сентября Петр писал Ф. М. Апраксину, что «господин Памбурх на пристани Нюхчи от генерала инженера Ламберта заколот до смерти, которой (т. е. своей смерти) он сам был виною, о чем, чаю, вам не безъизвестно». (П. и Б. Т. II, № 434, 443, 453; Общий морской список, ч. 1. СПб., 1885. С. 298–299; Елагин. История русского флота. С. 141, 267 и при-лож. IV, № 30 и 44; Елагин. Список судов азовского флота. С. 19.)
1066
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 922–922 об.
1067
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 319, 323, 334 об. — 336 об., 340, 344–345, 347.
1068
Там же, л. 347 об.
1069
Там же, л. 615 об., 611.
1070
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 616–617.
1071
Там же, л. 614 об.
1072
Там же, л. 611.
1073
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 673 об.
1074
Там же, л. 616 об.
1075
Там же, л. 611 об.
1076
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 667–669.
1077
См., например, там же, л. 679 об., 682, 693 об. — 694, 696 об.
1078
К Александру Маврокордато посылались с русской стороны: переводчик Семен Лаврецкий — 7, 12, 21 мая, 2, 3, 4 июня; он же и старший подьячий посольства Лаврентий Протопопов, ведший запись речей на конференциях, — 14, 19, 20, 29, 30 мая, 5, 6, 8 июня; один раз, 30 мая, Л. Протопопов был послан с переводчиком Ботвинкиным и один раз, 31 мая, были отправлены все трое: Лаврецкий, Ботвинкин и Протопопов. От Маврокордато посылался к посланникам его племянник Дмитрий Мецевит 3 и 6 июня.
1079
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 846–847.
1080
См. выше, с. 188–191.
1081
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 855–855 об.
1082
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 904 об. — 905 об.
1083
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 867–874 об. (14 мая); 879–891 (19 мая), 891 об. — 900 об. (20 мая); 902 об. — 923 (22 мая).
1084
Там же, 908 об.
1085
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 870, 909, 881 об. — 882 об.
1086
Там же, л. 910–910 об.
1087
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 909–909 об.
1088
Там же, л. 870, 872, 880–883, 1052 об. — 1053; П. и Б. Т. I, № 318.
1089
Там же, л. 1066.
1090
Там же, л. 887–889 об., 891.
1091
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 896.
1092
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 883–884, 910 об. — 911 об.
1093
Там же, л. 911–912 об.
1094
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 1055.
1095
Там же, л. 954 об. — 959.
1096
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 958.
1097
Там же, л. 898, 912–914, 929.
1098
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 922.
1099
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 885 об. — 886 об.
1100
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 914 об. — 917.
1101
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 887–888 об., 917 об.
1102
«Азов город и ныне к нему належащие все старые и новые городки и меж теми городками лежащие или земля или вода, понеже во владении царского величества суть, паки тем же образом всемерно его ж царского величества в державе да пребудут» (П. и Б. Т. I, № 318).
1103
Арх. Мин. ин. дел. Книга турецкого двора, № 27, л. 893 об.
1104
Текст статьи 5, переведенный с турецкого языка на латинский, а с латинского на русский и записанный в «Статейном списке», таков: «А понеже обоеи стороны намерение есть до обоего государства
Ознакомительная версия. Доступно 59 страниц из 295