завешаны каким-то неопрятным тряпьем. Но это было совсем неважно, ведь в комнате был Люциус, который в домашних брюках и белой рубашке с закатанными до локтей рукавами выстроил перед собой полдюжины домовиков, преданно пожиравших его глазами. Услышав шаги позади себя, лорд Малфой резко обернулся. Драко едва успел оставить за дверью предмет, который он спешно отыскал в Блэк–хаусе перед тем, как отправиться в мэнор.
— Где ещё двое? — требовательно спросил Люциус сына вместо приветствия.
Люциус Малфой, даже выйдя из Азкабана, нисколько не изменился — всё такой же категоричный и непримиримый. Драко постарался сдержать разочарование.
— Моя личная домовушка Диззи была убита одним из авроров, мама должна знать. Я с ним уже разобрался, так что можешь не волноваться. А Добби, — Драко сделал акцент на прозвучавшем имени, — я подарил Гарри Поттеру, ныне — лорду Слизерину.
— Ты молодец, — одобрительно проговорил Люциус сыну, не ожидавшему похвалы. — Отделаться от такого эльфа, да ещё и представить всё как подарок влиятельному волшебнику! Поздравляю, это сильный ход. Если бы я не возрождал Лорда перед твоим поступлением в Хогвартс, я бы обязательно попросил тебя подружиться с мистером Поттером. Одно только то, что он — Мальчик-Который-Выжил, делает из него отличную кандидатуру в друзья. Вы ведь дружите?
— Да, он — мой лучший друг, и деловой партнёр тоже.
— А как же Теодор? — усмехнулся Люциус.
Драко пожал плечами, не собираясь комментировать свои отношения с другом детства.
— Ну что ж, это правильно. Дружить нужно только с равными. Всё-таки Тео Нотт, пусть ты с ним вырос, не дотягивает по ряду параметров.
Лицо Драко застыло неподвижной светской маской. Ему очень не хотелось ссориться отцом в первую же минуту встречи, но если тот будет продолжать в таком же духе, юноше придётся включить лорда Блэка, которому явно придётся не по вкусу, что кто–то навязывает ему свои убеждения и взгляды на жизнь. Но Драко тут же забыл о своём намерении отстаивать свои права.
— Ну, иди сюда! — Люциус, приглашающе раскинув руки, крепко обнял сына. Он тут же отпустил его, но Драко всё равно был потрясен этой неожиданной лаской. Сначала похвалил, да ещё обнял! Хотя выражение лица Люциуса не поменялось, его глаза смотрели на сына с непривычной теплотой.
— Я думаю, пора перекусить, — раздался голос матери.
Нарцисса вошла через большую стеклянную дверь, сквозь которую виднелась сочная зелень. Теперь Драко узнал эту комнату — мамин будуар, и понял, почему отец решил начать с неё. Оставалось ещё выяснить, куда подевалась мебель, не могли же её вывезти? Или могли? Но этим можно было заняться потом. Драко подошёл к матери и крепко обнял её, как будто не видел её пару дней назад в Блэк-хаусе, где она жила, дожидаясь освобождения Люциуса.
Нарцисса повела своих мужчин в сад. Там, в укромном местечке, где две стены мэнора сходились под прямым углом, образовался небольшой внутренний дворик. Бурная растительность, которая за время отсутствия хозяев стала ещё более дикой, скрывала от посторонних глаз небольшой столик и три стула. Драко вспомнил, что до ареста отца они любили сидеть здесь всей семьей за чаем.
— Я не стала ждать, пока домовики будут готовы к работе, — обратилась Нарцисса к мужу. — Я сама напекла нам булочек. Надеюсь, я ещё не разучилась готовить, — улыбнулась она.
Надо же, Нарцисса Малфой умеет готовить! Драко разглядел большое блюдо, полное немного подгоревших, но тем не менее восхитительно пахших булочек. Рядом на столе стояло несколько розеток с вареньем, растопленным сливочным маслом и чем-то ещё. Драко было всё равно — он был согласен съесть приготовленное матерью даже всухомятку.
Люциус галантно пододвинул жене стул, она села и занялась чаем. Драко поспешил занять своё место в предвкушении первого за многие годы семейного чаепития. Скоро у каждого дымилась чашка ароматного напитка.
— Сынок, ты ведь ещё не праздновал свой день рождения. Люциус хочет организовать приём в честь твоего пятнадцатилетия после того, как закончатся экзамены в школе, — проговорила Нарцисса, когда муж и сын, горячо похвалив её стряпню, съели по булочке.
— Это не обсуждается, — важно сообщил лорд Малфой. — И торжество пройдёт не в твоём доме на Гриммо, а у нас в мэноре. День рождения моего сына и наследника — это повод всех пригласить.
— Хорошо, — легко согласился Драко. Пятого июня, совсем недавно, он получил устные поздравления от друзей, пообещав сообщить им точную дату празднования позже. Ну что ж, отец сам предложил… — Я совсем не против, тем более, у меня один старый Кричер, а тут целая команда работников.
— Что тебе подарить, сынок? Мы с отцом понимаем, что ты можешь себе позволить всё, что угодно, но не лишай нас радости выбрать тебе подарки за все эти годы, когда нас не было рядом, — продолжала мать.
— Надеюсь, у меня есть время подумать? — поинтересовался Драко. — Кстати, о подарках, — юноша поднялся из-за стола со словами: — Я сейчас вернусь.
Не обращая внимания на недоуменные взгляды отца и матери, Драко вернулся в то место, где он оставил предмет, с которым сегодня переступил порог родного мэнора. Это была трость Люциуса со вставленной в неё волшебной палочкой. Трость он выкупил у семейства Уизли, после того, как она досталась в качестве трофея Артуру после бойни в Министерстве во время нападения Лорда. Палочку с подачи Персиваля вернул Фадж в качестве жеста доброй воли, надеясь расположить новоявленного лорда Блэка к дальнейшему плодотворному сотрудничеству.
В глазах Люциуса мелькнуло узнавание; он взял из рук сына свою трость и сразу же проверил, всё ли в порядке с волшебной палочкой внутри. Лишь