Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Море драконов - Лоуренс Еп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Море драконов - Лоуренс Еп

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море драконов - Лоуренс Еп полная версия. Жанр: Детская проза / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 48
Перейти на страницу:
её героической судьбе, мальчик осознал, что господин Ху и Мистраль были правы лишь наполовину. Не так важно, что думает о тебе большинство людей. Важно то, что думают твои друзья.

Но что делать дальше? Том задумчиво почесал щёку и наткнулся на чешуйку, которую оставила ему на память могущественная и эксцентричная императрица. Он подошёл к зеркалу и стал рассматривать её отметину. Золотая чешуйка сверкала в свете проплывающей лампы-медузы, её края переливались тончайшей радужной нитью. Не отрывая взгляда от зеркала, Том обратился к сообщникам:

– Вы говорили, при помощи этой штуки я могу вызвать императрицу.

– Лучше не надо! – Сидни замахал лапками. Тонкие розовые пальчики задрожали. – Поверь, если снова с ней встретишься, ты не будешь рад.

Обезьяна ответила просто:

– Как я понял, оставляя тебе подарок, она имела в виду, что ты сможешь обратиться к ней только один раз. Думаешь, это тот самый случай?

– А разве нет?

Обезьяна пожала плечами:

– Не мне судить. Пока Ху не поправится, Страж – ты.

Мальчик судорожно сглотнул. После всего, что он слышал от других об императрице, а особенно после рассказов Верховного мага, он вообще не был уверен, что хочет от неё помощи. Разве что положение было бы окончательно безнадёжным. Он отвернулся от зеркала.

– Тогда лучше я сам, – тихо сказал он. – Расскажите, как вам удалось попасть в сокровищницу?

Сидни спрыгнул со скамейки:

– Ты серьёзно?

Мальчику вспомнились слова, сказанные Стражем о Мистраль, когда она решилась прервать свою ссылку и бросить вызов смерти:

– Господин Ху говорил, что мне не раз придётся делать трудный выбор. Как и моей бабушке, и ему самому.

Маг-обезьяна стал объяснять, как он проник в сокровищницу в прошлый раз. Закончив, скрестил лапы на груди:

– К сожалению, та сокровищница была в другом дворце. Можно не сомневаться, что драконы это учли и приняли здесь все меры предосторожности.

Должно быть, Мистраль сама это понимала. Потому и взяла розу, уверенная, что уж здесь-то она будет в сохранности. Том разозлился на бывшего друга ещё сильнее:

– Мистраль, вот кто во всём виноват! Господин Ху доверял ей. И я доверял. Как она могла?

Он почувствовал, как внутри него снова поднимается тигриная ярость. Ему казалось, что он вот-вот взорвётся. Не сумев подавить нахлынувшую волну гнева, он стал ходить из угла в угол, чтобы потратить хотя бы часть энергии. Сидни едва успел выдернуть свой хвост из-под его ноги.

– У тебя вид, почти как у твоего учителя, когда он вот так мечется.

– Не надо преувеличивать! – рявкнул Том.

Сидни опасливо отошёл в сторонку:

– Ты даже скалишь зубы, как тигр.

Только тут мальчик отдал себе отчёт, что разевает рот, будто показывая клыки. Он поспешно сжал губы. Обезьяна резво подскочила к нему и заглянула в глаза:

– Слушай, у тебя в зрачках какие-то искры проскакивают. Точно как у Стража! На этот раз я серьёзно.

– Хватит! Дурацкие шутки! – взревел Том, отталкивая обезьяну. – Я – это я!

Голова у него шла кругом, кровь кипела. Какая часть в нём теперь от тигра и сколько осталось от него самого? Мистраль… Она назвала его полукровкой. Хуже того, солгала ему! Сделала из него посмешище! Думала, он ничего не сможет поделать. Ну, так он ей покажет, что она ошибается: он достоин быть Стражем! Ему хотелось наброситься на неё, на них всех. Он не отличался большим терпением, даже когда был обыкновенным человеком, а теперь и того меньше. Все мысли были только о том, как бы раздавить всмятку этих гадких драконов вместе с их дворцом.

Уже готовый задохнуться от ярости, он вдруг услышал внутри себя голос бабушки. Она шептала ему, что единственный путь в сокровищницу – не грубая сила, а острый ум. Взгляд его упал на одну из подушек. Она слегка топорщилась, потому что под ней лежал сонный камень, завернутый в тряпочку. Конечно! Том вдруг понял, как вернуть яйцо феникса. Развернувшись так резко, что волна разметала светящихся медуз во все стороны, он вытащил камень из тайника и протянул обезьяне:

– Можете растолочь его в порошок?

– Конечно! – Тот вытащил из-за уха иглу и увеличил её, превратив в посох. – Только будет много шума.

– Задавайте ритм, а мы с Сидни будем петь и танцевать.

Том всё ещё был на взводе, но уже мог себя контролировать. Как будто кипучая энергия внутри него слилась в один поток и устремилась в верное русло. Сидни, плавающий под потолком, показал лапкой на свое горло:

– Из меня певец неважный, да и танцор так себе.

– Тем лучше!

Том стал выстукивать ногой ритм и запел – громко и очень фальшиво. Смущённо кашлянув, крыса присела рядом на пол и подхватила песню, ударяя по полу лапками и вопя что есть мочи, совершенно не попадая в ноты. Обезьяна стала дробить сонный камень в такт их пению. К счастью для их ушей, времени это заняло немного. А затем Том поведал друзьям свой план. Он ожидал, что крыса и обезьяна найдут в нём недостатки и скажут, что план провальный. Но, к его облегчению, Сидни хлопнул в ладошки и одобрительно присвистнул:

– Неплохо!

Обезьяна уважительно склонила голову:

– Да у тебя талант к воровству! Если когда-нибудь захочешь уйти от Ху и стать моим учеником, – подмигнул маг, – буду рад принять тебя.

После этого он превратил ещё несколько своих волосков в стайку маленьких морских коньков и велел им оторвать по кусочку ткани, чтобы завернуть в неё порошок. Вскоре он был окружён своими посланниками, каждый из которых был вооружён щепоткой сонной пыльцы. Потом, взяв со стола поддельную розу, вручил её Тому:

– Возьми её с собой и положи вместо настоящей, если получится. Но помни: никакого лишнего риска. Если не уверен, оставь это мне. – Потом сотворил из своего волоса ещё одну копию розы и поместил её на столик. – Удачи вам с Сидни!

– Мне? – пискнула крыса.

Обезьяна похлопала его по плечу:

– Ты же не позволишь мальчику пойти в одиночку, правда?

Крыса подумала, поводила по полу задней лапкой взад-вперёд:

– Э-э… Ну, да.

– Я тоже, можно сказать, пойду с вами, – обезьяна кивнула на рой обезьянок в морском обличье.

Когда Том и Сидни вышли из спальни, морские коньки рассредоточились и стали почти незаметны среди снежинок, кружащих в коридоре. Часовой, увидев Сидни, приветливо улыбнулся:

– Что, приятель, сделка намечается?

– Ещё какая! – подмигнул в ответ пушистик.

Путь на нижние уровни прошёл без помех. Но когда Том показал Сидни сонную комнату, тот заговорщицки прошептал:

– Подожди тут, ладно? Я только на минутку – и сразу вернусь.

– Куда…

Том рот открыть не успел, как

1 ... 28 29 30 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море драконов - Лоуренс Еп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Море драконов - Лоуренс Еп"