найди мне хорошую гончую.
Насреддин пообещал и спустя несколько дней приволок на веревке огромную толстую овчарку. Правитель удивился и сказал:
— Я же просил тебя найти поджарую гончую. На кой черт ты привел эту овчарку?
— Не беспокойтесь, — отвечал Насреддин, — пусть собака поживет с неделю в вашем доме, и она станет более поджарой, чем гончая[152].
перс. 8, 159
199. Счастливая курица
У Моллы был очень скупой сосед. Молла заметил, что несколько дней подряд повар в обеденное время приносил скупцу жареную курицу, но скупец ел только сухой хлеб, а к курице не притрагивался. Повар так и уносил нетронутую курицу обратно.
Недели две Молла наблюдал это и наконец сказал:
— Счастливая эта курица! Настоящая ее жизнь началась после смерти[153].
азерб. 6, 261
200. Молла в гостях
Однажды богач позвал Моллу в гости. Весь день богач с ним столько гулял, что к вечеру Молла совсем обессилел от усталости и голода и не мог уже двигаться.
Расстелили скатерть и принесли вкусный обед. Молла заметил, что на подоконнике расставили голубцы, пирожки и всякие другие вкусные вещи.
Стараясь показать, что он хорошо воспитан, Молла присел к скатерти. Не успел он зачерпнуть ложку супа, как хозяин закричал на повара:
— Чтоб тебе шею переломило! Сколько раз я тебе говорил — не клади в суп чеснока. Теперь возьми его и убирайся к черту.
Повар взял суп и унес. Молла с сожалением поглядел вслед повару.
— Молла, — сказал хозяин, — ты видел этого повара? Он сегодня что-нибудь вытворит на мое несчастье.
Повар принес жареных цыплят. Молла увидел, что кишмиш, которым были приправлены цыплята, очень румяный — так и просится в рот.
Едва Молла потянулся за едой, как хозяин опять закричал на повара:
— Разве я тебе не приказывал не класть в цыплят кишмиша? Возьми и убирайся отсюда!
Молла увидел, что и цыплят тоже унесли.
Немного погодя повар принес пахлаву*. У Моллы потекли слюнки, а хозяин, искоса поглядев на него, пододвинул повару блюдо и сказал:
— О чем ты думаешь? Ты хочешь кормить нас на голодный желудок сладостями? Убери это отсюда!
Молла, увидев, что и пахлава тоже «ушла», встал и бросился к блюдам, что стояли на подоконнике.
— Молла, — воскликнул хозяин, — садись, что ты делаешь?
— Ты заканчивай свои счеты с поваром, — ответил Молла. — А я обойдусь и без того, что он уже унес[154].
азерб. 6, 144
201. Намаз* по усопшему
Насреддина пригласили в гости. Перед ним поставили куриный суп. Курица оказалась недоваренной, он поел бульон, а курицу отдал хозяину и говорит:
— Эта курица — моя доля. Но она не сварилась. Пусть ее доварят завтра, я приду к вам на обед.
На другой день Насреддин пришел к обеду, ему принесли ту же курицу, но она опять оказалась сырой. Насреддин оставил курицу, встал и начал совершать намаз.
— Что это значит? — спрашивает хозяин, а Насреддин отвечает:
— Надо помолиться. Ведь мясо, которое не сварилось за два дня, не может быть мясом курицы — это мясо какого-нибудь святого.
перс. 8, 118
202. Отличная кухня
Выстроив дом, друг Насреддина Афанди пригласил его к себе и долго водил по комнатам и службам, хвастаясь и похваляясь. Афанди был голоден, а хозяин дома и не заикался о еде.
Наконец дошли до кухни и Афанди надолго задержался в ней.
— Я вижу, вам больше всего понравилась кухня, — сказал хозяин дома.
— Отличная кухня. Всякому, кто попадет сюда, сразу захочется есть! — отвечал Афанди[155].
узбек. 7, 233
203. Он сделает то, что сказал
Приехал Эпенди в город. Познакомился с одним из горожан. Тот приглашает:
— Эпенди, ты мне нравишься. Давай пойдем ко мне, посидим, поговорим, угощу тебя хлебом-солью.
Пришли. Хозяин расстелил скатерть и действительно положил перед Эпенди только кусок хлеба и щепотку соли.
В это время у дверей появился нищий, стал просить милостыню. Жадный хозяин высунулся из окна, закричал:
— А ну, проваливай, проваливай! А то выйду, наломаю бока.
Нищий сделал вид, что не слышит, и продолжал просить.
Эпенди выглянул в окно, тоже крикнул ему:
— Эй, ты! Не думай, что этот хозяин, как другие. Он шутить не станет. Он верен своему слову. Сделает то, что сказал![156]
туркм. 15, 165
204. Поймет ли имам*?
Дорогой попал раз ходжа* в гости к деревенскому имаму.
— Чего ты хочешь: спать или пить? — спросил хозяин.
Видя, что о еде имам и не заикается, ходжа сказал:
— Прежде чем попасть сюда, я выспался у источника[157].
тур. 5, 308
205. Эфенди в гостях
Эфенди пришел к соседу в гости. Хозяин спросил у него:
— Что сварить для вас — плов или суп?
Эфенди ответил вопросом, вкрадчивым и невинным:
— Разве у вас только один котел?
После плова и супа эфенди захотелось еще арбуза и дыни, утоляющих жажду и способствующих пищеварению. Приближалось время сна, а арбуз и дыня все не появлялись. Эфенди вновь пришлось прикинуться простачком:
— Дорогой друг, после того как поедим арбуз и дыню, где будем спать?
Хозяину дома пришлось выставить и это угощение, но он дал себе слово никогда больше не звать в гости эфенди[158].
тадж. 5, 403
206. После плова
Во время путешествия Афанди остановился на ночлег у старинного своего приятеля, богатого помещика Абдуджаббара Бия. Хозяин суетился, устраивал поудобнее дорогого гостя на одеялах и подушках. А усталый и вконец проголодавшийся Афанди с нетерпением поджидал, когда же принесут что-нибудь поесть. Но Абдуджаббар Бий меньше всего, очевидно, думал об угощении. Он спросил:
— О любезный странник, не хотите ли чаю?
Афанди рассердился и ответил:
— Я привык, уважаемый, пить чай после плова.
узбек. 7, 38
207. Чтение Корана
В одну из ночей рамазана* приятель Насреддина пригласил его в гости. Перед тем как приступить к чтению Корана, хозяин дома велел слуге:
— Принеси смоквы, не мешало бы поесть.
Но слуга не обратил на это внимания. Насреддин начал читать Коран и произнес: «Клянусь маслиной и горой Синаем», но тут его перебил хозяин дома:
— Но ведь ты пропустил слова «клянусь смоковницей».
— Я полагаю, — отвечал Насреддин, — что в этом доме вообще забыли, что такое смоковница[159].
перс. 8, 122
208. Я уже выспался
Пришел однажды ходжа Насреддин в деревню к приятелю, просидел у него до полуночи. Хозяин оказался негостеприимным, даже поесть ему не предложил. Сидел Насреддин, сидел, наконец начал зевать. И так раззевался, что хозяин спросил:
— Скажи, ходжа, отчего люди зевают?
— Люди зевают по двум причинам, — отвечал Насреддин, — когда они голодны или хотят спать. Но я уже выспался[160].
серб. 35, 465
209. Просьба Афанди
Афанди задержался на базаре