Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Десять дней! – у Джорджа пересохло в пасти. – У меня нет десяти дней.
Весь ужас ситуации наконец начал доходить до него. Коко и леди Джейн были в опасности, а он был заперт в собачьем приюте!
– Если, конечно, не сбежишь, – добави ла Дейзи.
Повисла пауза. Джордж не ослышался?
– Как Скраф, – напомнил Франк.
– Скраф раньше сидел в твоём вольере, – терпеливо объясняла Дейзи. – Поэтому он и пустовал. И он нашёл туннель.
– Во-о-он под той зеленой пластиковой штуковиной, – сказал Франк, указывая на нее носом.
– Там был сквозняк. Скраф так сказал однажды. А на следующий день он ушёл, – добавила Дейзи.
Но Джордж уже не слушал её; он скрёб зелёную пластиковую крышку люка в углу своего вольера. Вдруг он случайно приподнял опускающуюся пластиковую ручку, которую теперь мог схватить зубами.
Он закрыл глаза и потянул за неё со всей силой, на которую был способен.
Крышка приоткрылась. Внизу был канализационный люк. Большой люк.
Глава двадцать седьмая
Джордж понюхал открытый люк, пытаясь по запахам понять, что может ждать его внизу. Безопасно ли там? Местные крысы, похоже, считали, что да, судя по тому, сколько их тут пробежало ночью. Он снова принюхался: сколопендры, гнилые листья, тухлая вода. Дальше – больше: слизняки, пустые пакетики из-под сока, влажные салфетки. Среди всего этого он унюхал и свежий запах пса. Может, это Скраф?
Брякающий звук вернул его в реальность.
Тимми, тот самый парень, который скормил ему снотворное накануне ночью, вошёл в дальний вольер.
– Посторонись, ты, страхолюдина! – заорал он. – Жратва пришла. И давай поживее заканчивай, у меня билеты на музыкальный фестиваль.
– Что происходит? – прошептал Джордж.
– Время кормёжки, – ответил Франк. – Если хочешь сбежать, лучше поторопись.
Стук собачьей еды о металлическую миску разнёсся по всему двору. В животе у Джорджа громко заурчало, он ничего не ел со вчерашнего завтрака. Но ждать он не собирался. Задней ногой он отодвинул крышку люка и отступил в дыру.
– Удачи! – гавкнула Дейзи.
– Если встретишь мою семью, скажи им, где я! – крикнул Франк.
– Обещаю! – ответил Джордж, его голова подпирала крышку. – Увидимся на воле!
И с этими словами он нырнул в темноту.
Туннель, в котором он оказался, был недостаточно большой, чтобы стоять в полный рост, и передвигаться здесь было гораздо труднее, чем он мог предположить.
Он медленно пополз вперёд, постоянно останавливаясь, ложась на живот и тяжело дыша. Здесь было темным-темно, и вскоре он потерял счёт времени.
Путешествие продлилось у него дольше, чем он ожидал. И когда он уже начал думать о том, что может провести остаток своих дней не просто псом, а псом, запертым в очень узком подземном туннеле, его ноздри уловили ароматный порыв свежего воздуха.
Запах Скрафа был теперь сильнее, чем раньше, и он толкнулся вперёд, чтобы быстрее выбраться отсюда…
Нос Джорджа почуял выход из туннеля, а сам он теперь мог стоять на задних лапах, вдыхая травяной запах вперемешку с запахом пыльцы и прогретой на солнце земли. Голова стукнулась обо что-то твёрдое, что тут же поддалось, и вот он уже смотрит из-под зелёной пластиковой канализационной крышки на то, что оказалось широким, покрытым травой полем для игр. Его глаза тут же ослепило вечернее солнце.
– Скорей! – залаял кто-то рядом с ним. – Пока никто тебя не заметил!
Джордж как можно скорее выбрался на свет.
– Молодец! – гавкнул тощий серый пёс с седой шерстью и пригнулся к земле, как будто приглашая поиграть, а потом забегал кругами. – Ты совершил такую же ошибку, как и я. Между прочим, я Скраф.
– Ошибку? – переспросил Джордж.
– Ливневый сток! – гавкнул Скраф, валяясь на траве, его уши подались вперёд, а хвост игриво ходил из стороны в сторону.
– Мы с тобой оба пошли по ливневому стоку, вместо того чтобы идти вниз!
– То есть? – не понял Джордж.
– Если идти вниз, то выйдешь к реке. Но мы пошли наверх!
– Не понимаю, – ответил Джордж. – Я думал, мы на свободе.
Скраф не выдержал. Он повалился на траву, начал по ней кататься и хохотать.
– На свободе!? – отозвался он. – На свободе? – гоготал он. – Да мы у пожизненных!
Джордж внезапно чётко различил окружающую обстановку. Игровое поле оказалось огорожено электрической изгородью: с одной стороны от неё тянулся ряд открытых вольеров, а с другой – стояли видавшие виды снаряды для дрессировки собак. На снарядах сидела свора самых ужасающих собак, которых Джорджу только доводилось видеть!
Джордж с ужасом наблюдал, как стаффордширский бультерьер поднял голову и повернул к нему своё единственное уцелевшее ухо.
– Ой-ой, – гавкнул Скраф.
– Кто это? – взвизгнул Джордж.
– Уинстон, – ответил Скраф. – второй здесь по важности.
– Второй? – переспросил Джордж, внутри у него всё опустилось. – А кто же тогда первый?
– Верховная собака, – ответил Скраф.
– Кто такая Верховная собака? – спросил Джордж, хотя знать ответ ему не очень-то хотелось.
– Поверь мне, никто не хочет иметь дело с Верховной собакой.
Пока Скраф говорил, Уинстон слез с горки для собак и направился к ним.
– Ладно, слушай: я не пёс, – поспешно объяснил Джордж. – Меня зовут Джордж. Я – человек, я поменялся телом с псом.
– Серьёзно? – спросил Скраф и обнюхал Джорджа, проверяя, говорит ли он правду.
– Серьёзно. Вот поэтому я и спустился в туннель. Мои друзья в опасности, и мне надо добраться до них до полуночи.
– В таком случае, – задумчиво проговорил Скраф, – надеюсь, ты выиграешь схватку.
– Какую ещё схватку? – Джордж облизнул губы, но его язык пересох.
Уинстон добрёл до платформы и остановился, наклонив голову на бок, принюхиваясь.
– Сначала тебе придётся драться с Уинстоном, – весело пролаял Скраф. – Победишь его, и сможешь встретиться с Верховной собакой. А Верховная Собака – единственная здесь, кто может помочь тебе выйти.
– А если я проиграю? – спросил Джордж.
– Знаешь, в чём твоя проблема? – сказал Скраф. – Ты слишком много думаешь.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34