Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
– Сами не понимаем… – ответила за всех Берта. – Знаете что, мы действительно пойдем.
– Ладно, – кивнул Теодор Башенка. – Всего хорошего. Если будут проблемы – приходите, звоните… Чем сможем, поможем.
– Спасибо. До свидания.
Друзья зашагали прочь.
Теодор Башенка некоторое время смотрел им вслед, а потом ушел в дом.
Чуть позже из щели между калиткой и забором возникла бумажная фигура, напоминавшая не то тигра, не то ящерицу, и неслышно поплыла вдоль улицы к центру города…
Глава 9
Приход ночи
На Вершину опускалась ночь. Если бы кто-нибудь из зверей понимал ее язык, он бы разобрал довольное хихиканье и бормотание: «Ох, и повеселюсь же я сегодня». Вряд ли это заявление вызвало бы оптимизм: как известно, обычно ночь веселится за счет других.
В отличие от жителей Вершины, ночь прекрасно видела Бумажных Зверей и знала, что означает их появление. Ведал это и ветер, без устали обрушивающийся на улицы города. Он ухмылялся и говорил ночи:
«Поглядите-ка, госпожа Ночь, Бумажные Звери! Похоже, горожане включились в опасную игру и даже не подозревают об этом. А ведь я их предупреждал, чтобы не строили город в таком дурацком месте!»
Ночь отвечала: «Вы совершенно правы, господин Ветер. Зато теперь мы с вами хорошенько развлечемся».
«Уж вы-то развлечетесь, моя госпожа, я и не сомневаюсь, – смеялся ветер. – А я понаблюдаю. Ради такого дела я даже отвлекусь от своей любимой мечты о похищениях прекрасных девушек и превращении их в дождинки».
«О, дорогой мой Ветер, вы не поняли. Я не собираюсь ничего делать, я настроена, как и вы, наблюдать. Зверюшки сами все сделают. Я лишь слегка подтолкну их к действиям – одним лишь своим присутствием».
И ночь продолжила нисхождение на Вершину, окутывая город темнотой и легким ароматом безумия, тайн и авантюр.
Живейший интерес ночи, в частности, вызывала гостиница «Два клинка и одни ножны», куда как раз прибыли встревоженные Несчастные.
Как только друзья покинули гостеприимных Башенок, Константин предложил отправиться в дом Неизвестного Гения, но Берта настояла на возвращении в гостиницу, потому что ей необходимо принять душ и переодеться – не может же она явиться на встречу непонятно с кем, не приведя себя в порядок. Деликатный Евгений поддержал лисичку, и Константину, оставшемуся в меньшинстве, пришлось уступить, хотя лично он считал желания Берты сплошной придурью. Вот он почти никогда не переодевается – и что, ему хоть раз помешало это встретиться непонятно с кем? Но друзей этот довод не убедил.
Берта приняла душ, переоделась и уже заканчивала накрашиваться, когда в дверь номера постучали.
– Ну что же вы такие нетерпеливые! – громко возмутилась она, чтобы Константин с Евгением за дверью ее услышали и чтобы им стало стыдно. – До полуночи еще полно времени! Аж два часа! То есть полтора. Час. Но все равно – целый час еще!
В дверь снова постучали, но уже не так уверенно, как в первый раз. Берта нахмурилась. Что-то не похоже на Несчастных. Уж Константин-то точно после ее отповеди стучал бы настойчивей.
Лисичка подошла к двери и распахнула ее. На пороге переминался с лапы на лапу смущенный Бенджамин Крот. В одной передней лапе он держал цветок, в другой – бутылку лимонада.
Берта немедленно надела маску холодного безразличия.
– Дверью ошиблись? – спросила она.
Енот подавил малодушный порыв трусливо сбежать и покачал головой. Берту это не удовлетворило:
– А чем тогда? Гостиницей? Городом?
– Нет. Я к вам.
– А как же конспирация?
– Хвоста не было! Честное археологическое слово!
– Нас не должны видеть вместе, – строго предупредила Берта.
– И не надо, – немедленно согласился Крот. – Я и не хочу, чтобы нас видели. Я бы хотел… хотел… остаться с вами наедине. – Енот окинул Берту восхищенным взглядом.
Лисичка еле заметно усмехнулась.
– Уж не разыгралось ли у вас воображение, господин Крот?
– Нет-нет! Нисколько, уверяю вас!
– Признавайтесь, что вы там себе нафантазировали?
О своих фантазиях Крот мог бы много чего рассказать, но благоразумно решил, что время для подобных откровений еще не пришло.
– Ничего! Честное профессорское слово!
– Ладно. Я впущу вас. Но только если вы будете кротким и послушным.
– Я уже! Для вас – что угодно!
– Заходите. И смотрите у меня. Если что не так, я вас пристрелю.
– Умоляю, не говорите так! Ведь на самом деле вы этого не сделаете!
– Сделаю, – заверила Берта. – Так предписано инструкцией. Я застрелю вас при попытке к бегству. В которое я же вас и обращу. Но этого не случится, если вы меня не разочаруете.
– Я – нет… Да… Это вам, – Крот протянул ей бутылку лимонада. – То есть нет, не это. Вот это, – он протянул цветок.
Но Берта не приняла подарок.
– Откуда он у вас? – подозрительно сказала она. – Кто вам его дал?
Крот растерялся.
– Никто… Это из клумбы… Которая в лобби. Я его сам вырастил.
– Что вы врете! Вы только вчера приехали!
– Да. Вчера и вырастил. – Под тяжелым взглядом Берты археолог сгорбился. – То есть я хотел сказать – сорвал. Не сердитесь, я же иностранец, мне можно путать слова.
– Никому нельзя путать слова, – безжалостно отчеканила Берта. Она осторожно взяла цветок и внимательно его осмотрела. – Так я и думала! Подслушивающие шипы!
– Как это? – ошалел археолог.
– Эти цветы – генетические мутанты, гибрид розы и диктофона. Их выводят в лабораториях Самой Вражеской Службы. – Берта брезгливо выкинула цветок в коридор.
– О… – грустно выдохнул Крот.
– Что «о»? Входите уже! Сколько можно топтаться на пороге, хотите, чтобы нас заметили?
– Нет-нет, не хочу… Да-да, вхожу…
Берта впустила бедолагу и закрыла дверь. Она прошла в глубь номера и присела на краешек стола, указав Кроту на стул. Тот послушно сел, прижимая к груди лимонад.
– Я подумал… Что, ну раз с кафе у нас не получилось, может, по стаканчику? – сбивчиво пролепетал он.
– Дайте сюда! – велела Берта. Она забрала у Крота бутылку, открыла ее и принюхалась. – Та-а-ак… Надеюсь, вы отсюда не пили?
– Нет. А что такое? – испугался Крот.
– Вам повезло. Вы были на волосок от гибели. Это ядовитый лимонад.
– Ядовитый?
– Очень. Его выводят в лабораториях Самой Вражеской Службы. Одной каплей этого лимонада можно отравить всю Вершину. – Берта отставила бутылку в сторону. – Отправлю на экспертизу. Возможно, удастся выяснить, кто дал мне эту бутылку.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114