— Чур моё! — шикнул на них Боттичелли. — Это моя мышь, достопочтенные дамы и господа. Прошу не посягать на мою собственность!
— Господин Угрызалло! — прошептал Десперо, глядя назад, на толпу ухмыляющихся красноглазых крыс. Он снова зажмурился и, не раскрывая глаз, закричал: — Господин Угрызалло!
— Что? — отозвался Боттичелли.
— Господин Угрызалло! — повторил Десперо. И заплакал. Он просто не мог удержаться. — Пожалуйста! Принцесса… Вы обещали…
— Слёзы! — завопили крысы. — Пахнет слезами! Мышиными слезами!
— Вы обещали! — закричал Десперо.
— Дружок! — проговорил Боттичелли Угрызалло. — Мой маленький друг Десперо Тиллинг. Я обещал отвести тебя к принцессе. И я своё обещание сдержу.
Он остановился.
— Посмотри вперёд! — велел он Десперо. — Что ты там видишь? Мышонок открыл глаза. И опешил.
— Вот именно, — сказал Боттичелли, — Свет.
Глава сорок девятая
Чего ты хочешь, Миггери Соу?
Теперь, читатель, мы с тобой вынуждены сделать небольшое отступление. Надо же выяснить, что произошло с крысом Роскуро, девочкой-служанкой и девочкой-принцессой в подземелье до того, как туда попал Десперо.
А случилось с ними вот что. Роскуро привёл Мигг и Горошинку в самые недра подземелья и там, в потайной келье, велел служанке заковать принцессу в кандалы.
— Ух ты! — удивилась Мигг. — Как же она будет учиться? В цепях-то несподручно.
— Не стоит со мной спорить, — оборвал её Роскуро.
— Может, мы с ней прежде одёжками обменяемся? — предложила Мигг. — Ну, чтоб она сразу привыкала быть мной, а я — что я принцессочка.
— Разумеется, — кивнул Роскуро. — Прекрасная идея, мисс Миггери. Принцесса, снимите-ка свою корону и отдайте служанке.
Горошинка со вздохом отдала Миггери корону. Мигг тут же её напялила, но корона оказалась слишком велика для её небольшой головы и и соскользнула ниже — на её многострадальные уши.
— Ух ты! — ойкнула Мигг. — Большая-то какая! И ушам больно.
— Ничего, привыкнешь. — Роскуро резко перешёл на «ты».
— Как? Как я выгляжу? — Миггери уже смирилась с болью и заулыбалась.
— Как ты выглядишь? — переспросил Роскуро. — Нелепо. По-дурацки.
Мигг захлопала глазами. На них мгновенно выступили слёзы.
— Значит, я не похожа на принцессочку?
— Значит, что тебе никогда, во веки веков не бывать принцессой, даже если ты нахлобучишь на свою жалкую башку самую большую корону в мире. Ты просто дурочка, дурочкой и останешься. А теперь, чтоб от тебя была хоть какая-то польза, пошевеливайся. Закуй принцессу в кандалы. Бал-маскарад окончен.
Горестно всхлипывая, Мигг принялась разбирать лежавшую на полу груду цепей.
— Принцесса! — провозгласил Роскуро. — Боюсь, для вас тоже настал момент истины. Сейчас вы узнаете, какое будущее вас ожидает. Когда я достиг света, именно вы сослали меня обратно в подземелье. И теперь я приговариваю вас к пожизненному заточению. Вы останетесь во мраке навсегда.
Мигг подняла голову.
— Разве она не вернётся наверх? Не будет моей горничной?
— Нет, — отрезал Роскуро.
— А я-то как? Буду принцессочкой?
— Нет.
— Но я хочу быть принцессочкой!
— Да какая разница, чего ты хочешь? Кого это волнует?
Читатель, ты ведь знаешь, что за свою короткую жизнь Мигг слышала это уже много раз. Но здесь, в подземелье, она наконец осознала, что ни она сама, ни её желания и вправду никого не волнуют. Да, этот крыс прав! До её желаний никому нет дела. И никогда не было. И, что хуже всего, в будущем её ждёт то же самое…