Хуго Баар также поведал об издевательствах над детьми. «Ясейчас испытываю страх и беспокойство в связи с тем, что доктор Зеевальд,которая не является врачом-специалистом, по поручению Шэфера, не имеющегоникакого отношения к медицине, совершенно бесконтрольно, по своему усмотрению,применяет к детям электрошок. Еще более удручает, что речь идет не о психическибольных, а о совершенно здоровых детях».
Вернер Хертнер, «Новое время», N 34, 1988 г.
Талька. 30 ноября 1988 года
Основанная в конце XVII века (в 1692 году) Талькэ более двухвеков была заурядным провинциальным городком, пока, наконец, в стране неначалось бурное развитие железнодорожного транспорта. Прошедшая через городстальная магистраль, тянущаяся на юг, преобразила город. Талька стала крупнымжелезнодорожным центром страны, в ней началось бурное развитие промышленности.
Было построено несколько заводов, дававших продукцию длявсей страны. К началу восьмидесятых годов Талька насчитывала уже более статысяч человек.
Поезд, в котором ехали Саундерс и Ленарт, прибыл в городранним утром и почти не спавшие «английские журналисты» вышли на перрон.
Было еще очень рано, и они решили для начала позавтракать вкафе вокзала, благо оно было уже открыто. Выпив по чашке кофе с булочкой, ониеще около получаса сидели за столиками, намечая план предстоящих действий.Затем, повесив свои сумки на плечо, они отправились в город. Ричард, давофицианту полторы тысячи песет, не взял сдачу, оставив ему на чай более стапесет.
В восемь часов утра они уже шли по направлению к военнойкомендатуре, для получения пропусков в лагерь «Дигнидад».
Ждать пришлось долго, почти два часа. Только в одиннадцатомчасу на работе появился полковник Астеньо. Он был плохо выбрит и одет в мятый,старый мундир. В последние дни многие военные, сознающие, что их властиприходит конец, старались утопить свой страх в выпивке, словно заглушая этимпредчувствие скорого краха.
Астеньо, поддержавший Пиночета еще в 1973 году, был тогдамолодым лейтенантом. Он был одним из тех, кто сгонял студентов и рабочих,социалистов и коммунистов, демократов и либералов. Тогда все были «красные»,лишь с некоторыми изменениями оттенков. И вот теперь эти самые «либералы» и«социалисты» снова рвались к власти, и выживший из ума, как считал Астеньо,генерал Пиночет собирался отдавать им власть в стране. Увидев английскихжурналистов, сидевших в его приемной, полковник разозлился. Опять эти демократылезут не в свои дела.
— Что вам нужно? — грубо спросил он, позволив имвойти в свой кабинет и не приглашая их сесть.
— Мы хотели бы попасть в лагерь «Дигнидад», —очень вежливо сказал Саундерс, — мы представители английских газет идействуем по поручению Красного Креста.
— Это закрытая частная территория, — довольнонеучтиво перебил его Астеньо, — и наш генерал Станхе не любит, когдакарабинеры лезут не в свои дела.
— Согласен, — весело ответил Ричард, — но мы,наоборот, хотим рассказать о полезном опыте этой христианской общины.
Астеньо в упор посмотрел на него, пытаясь определить, неиздеваются ли над ним эти двое.
— Я не могу выдать вам разрешение. Езжайте вЛинарос, — недовольно сказал он, — там вам помогут.
— Но в Сантьяго нам сказали…
— Много чего вам сказали в Сантьяго, — взорвалсяАстеньо, — там в столице вообще в последнее время потеряли голову. Говорювам — езжайте в Линарос.
— Может быть, мы все-таки договоримся, — спросил«Дронго», кладя на стол небольшой сверток.
— Что это? — угрюмо спросил Астеньо, не глядя насверток.
— Это вам просили передать ваши друзья встолице, — проникновенно сказал Ричард, глядя прямо в глазаполковнику. — Кроме того, у нас есть необходимое разрешение вашего руководства.
Астеньо быстро развернул пакет:
— Сколько здесь?
— Пятьдесят тысяч песо.
— Ха… На эти деньги можно один раз пообедать, —соврал полковник, убирая сверток в угол. Его мутные красные глазаоживились, — я так и думал, что вы меня обманываете. Небось сновасобираетесь разоблачать Пауля, — он подмигнул Саундерсу.
Тот сдержанно улыбнулся:
— Вы очень проницательны, господин полковник., Когда мывернемся оттуда, у меня будет еще одно подобное поручение от ваших друзей.
Астеньо махнул рукой.
— Где вы потеряли руку? — спросил он у Саунде.
— Во Вьетнаме. Я был там корреспондентом английскоготелевидения.
— Ну и черт с ними, — сказал вдруг, неизвестнокого имея в виду, полковник. То ли Шэфера, то ли свое начальство, то ливьетнамцев, то ли англичан, — я дам вам машину и сопровождающего. Толькосмотрите, — неизвестно почему, добавил он, — будьте осторожны. ПаульШэфер не очень любит, когда въезжают в его лагерь. Эй, Жозеф! — закричалон, — позови сержанта Фрагу.
Через минуту в комнате стоял коренастый, широкоплечий сгрубыми крестьянскими чертами лица сержант фрага. Военная форма удивительноладно сидела на нем, выдавая в, нем старого вояку. Сержант имел рыжие, почтивыцветшие брови, широкий чуть приплюснутый нос, полные губы и немноговыпученные глаза. Остается добавить, что он служил с Астеньо вот уже десятьлет, выделяясь своим усердием и выучкой.
— Хуан, — обратился к нему полковник, —поедешь с этими людьми в «Дигнидад»: Скажешь Шэферу, что я разрешил. Пусть всепосмотрят, запишут, если надо. Снимать там запрещается, — строго сказалон, обращаясь к «журналистам», — поэтому свои фотоаппараты и камеры можетеоставить здесь, у меня в кабинете.
— Мы оставим их в машине, — благоразумно отклонилего требование Ричард.
— Как угодно. Только не особенно там расспрашивайте,эта публика не любит много вопросов. Все, — решительно сказал он,поднимаясь, — можете ехать, Завтра я жду вас у себя.
Он кивнул им на прощание, так и не протянув руки. Выходящемупоследним Фраге, он весело подмигнул, снова усаживаясь в кресло. Настроение унего было превосходное.
Сантьяго. 30 ноября 1988 года
Заказав утром завтрак для внезапно заболевшего мужа, МоникаВигман оставалась в номере, включив телевизор. После того как принесли заказ,Гомикава выполнявший роль мистера Гоуэрса, тихо вышел из номера, отправляясь ксебе вниз. Его собственный номер был расположен на этаж ниже и. Гомикавеприходилось выполнять сразу две роли — за себя и за Ричарда Саундерса.
От нечего делать Моника Вигман подошла к окну. Стоялаобычная для этих мест ноябрьская жара, внизу слышались крики детей, игравших уфонтана. Миссис Вигман, открыв окно, долго смотрела вниз, на расшумевшихсяребятишек.
В это время внизу представители чилийской полиции во второйраз показывали фотографию «Дронго» швейцарам и портье, дежурившим в деньприезда Саундерса. По счастливой случайности, горничная, убиравшая в номере ивидевшая Ричарда в лицо, была наверху и не могла опознать своего клиента.