Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ее Валентинов день - Рей Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ее Валентинов день - Рей Морган

342
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ее Валентинов день - Рей Морган полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

- Это сказка, — прошептала Кэрри и коснулась ладонью его лица. — О, Макс...

Она должна немедленно рассказать ему о своих чувствах.

Увы, этому не суждено было случиться.

- Значит, вот что ты затеял, да? Я должна была догадаться! — донесся до них голос Си Джей.

Она подошла к ним и встала, подбоченившись, сердито сверкая зелеными глазами.

- Си Джей! — Макс вышел из-за стола и шагнул к ней. — Что ты здесь делаешь?

- Ищу тебя. Что еще я могу делать? Между прочим, сегодня день Святого Валентина. Но я вижу, что тебе это известно лучше, чем мне. — Она метнула в него свирепый взгляд. — Может, мне стоит напомнить, на ком ты скоро должен жениться и в чьем обществе должен сейчас находиться?

Макс холодно посмотрел на нее.

- Си Джей, я ничего тебе не обещал, и ты это знаешь.

- Это она, не так ли? — закричала та в ответ, указывая на Кэрри. — Это из-за нее. Ты влюбился в нее, не так ли? — Си Джей повернулась к ней. — Если бы не ты, мы бы уже заключили сделку. — Она шагнула к Кэрри, качая головой, словно та ее о чем-то умоляла. — Послушай, я проявила терпимость. И знала, что он влюбился в тебя, а не в меня. И думала: пусть развлечется на стороне, если желает. Мне все равно. Но сначала мне нужно обручальное кольцо на пальце и свидетельство о браке. Тогда пусть делает все, что хочет.

- Си Джей, ты ставишь себя в неловкое положение, - тихо процедил Макс. Он с трудом сдерживался.

- О, вот как? Не пора ли назначить день свадьбы? Или можешь забыть о том, чтобы твоя мама получила обратно свое любимое ранчо.

От ее слов Макс скривился, словно от оскомины.

- Иди домой, Си Джей. Тебя сюда не приглашали.

Она прямо-таки побагровела от возмущения:

- Берегись, Макс. Мое терпение не беспредельно.

- Вот и хорошо. Потому что в нем никто не нуждается. Позволь мне объяснить тебе раз и навсегда. Я не собираюсь на тебе жениться. Никогда. И если это означает, что моя мама не получит обратно ранчо, то, значит, такова жизнь.

Си Джей отшатнулась, но по-прежнему зло сверкала глазами.

Он покачал головой. Си Джей выводила его из себя.

- Но ты очень хорошо знаешь, что мы не влюблены друг в друга. И, что еще важнее, совсем друг другу не подходим. Если бы мы поженились, то оба были бы несчастны. Извини.

Кэрри стало жаль эту женщину. Но тут она заметила выражение лица Си Джей: гнев и раздражение. И никакой боли, никакой грусти. Эта неудача затронула ее самолюбие, но не сердце. Кэрри почувствовала некоторое облегчение.

В этот момент очень кстати появился Рэнди и повел Си Джей к выходу.

День Святого Валентина закончился. И как раз вовремя проснулся Джейми,


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Прошло не меньше часа, прежде чем они немного успокоились после устроенного переполоха и уложили Джейми спать. Кэрри вес еще пыталась осознать случившееся. Макс отказался жениться на Си Джей?! Неужели он говорил серьезно?

Макс, сидя на диване, молчал и, нахмурившись, смотрел перед собой в одну точку.Понимая, что творится сейчас в его душе, она села рядом и взяла его за руку.

- Макс, ты всегда говорил, что приехал в Даллас ради двух важных целей. Во-первых, найти сына твоего брата и доказательства того, что это ребенок Джино. Ты спас его жизнь. И не только его одного. Потому что, после того как ты привезешь малыша своей маме, это изменит и ее жизнь тоже. Она снова обретет погибшего Джино в его ребенке и своем внуке. Так же, как и ты своего брата. Каждый день, каждую минуту Джейми будет напоминать вам об этом.

Макс тихо кивнул в ответ на ее слова, которые бальзамом пролились ему на душу.

- Ты во всем этом тоже участвовала.

- Второй целью было вернуть семейное ранчо.

— Верно.

- И добиться этого можно, только женившись на Си Джей.

Он кивнул.

— Но этого не произойдет.

Кэрри нахмурилась, качая головой:

— Тогда что делать?

Макс криво усмехнулся:

— Я найду другой способ.

У нее внутри все так и похолодело. Что, если вдруг Макс решится на безрассудство? Но помешать ему Кэрри не в силах. Это было не ее дело. Зачем она вообще ввязалась?

Потому что хотела помочь. Потому что беспокоилась о нем. Потому что была в него влюблена. .

Да, это было правдой, и надо признаться в этом себе самой. Она влюбилась в него вопреки своей воле.

Кэрри посмотрела на этого красивого, благородного, необыкновенного мужчину, который сидел рядом. Как можно не влюбиться в него?

Макс, заметив ее взгляд, придвинулся к ней, взял за подбородок и начал быстро и страстно целовать в губы. И Кэрри пылко ответила ему. При обычных обстоятельствах она бы оттолкнула его. При обычных обстоятельствах она бы возразила. Но он больше не собирался жениться на Си Джей. Поэтому ничто не мешает ей уступить соблазну всего на несколько минут. Ей было так приятно!

Он обхватил ладонями ее лицо, его поцелуи становились все жарче. Она запустила пальцы в его густые волосы и подалась к Максу всем телом. Она слишком долго ждала этого и теперь, ощущая тепло его объятий, таяла в них как патока. Ей не терпелось ощутить его руки на своей груди, его дыхание на своем лице.

Они не слышали, как зазвонил телефон. Но звонок настойчиво раздался снова. Какое-то мгновение Кэрри хотелось, чтобы Макс не обратил на него внимания и занялся с ней любовью. Но что-то ей подсказывало: это, должно быть, его мать. Собравшись с силами, она уперлась руками в его грудь.

— Это твоя мама. Тебе лучше взять трубку.

- Я позвоню ей позже, — пробормотал он, снова ее целуя.

— Нет, Макс. Ты возненавидишь себя, если не возьмешь трубку.

Ему понадобилась еще минута, чтобы прийти в себя. Потом он поднялся и подошел к телефону, Кэрри сидела на диване и с улыбкой слушала их разговор. Половина слов была на итальянском языке, но она понимала все: каждое восклицание, каждую эмоцию. Когда Макс, объяснил матери насчет малыша, Паулу охватили такое изумление и радость, что ее возгласы из трубки услышала даже Кэрри. Это был хороший вечер.

И удачный телефонный звонок. Если бы не его мать, возможно, Кэрри занялась бы любовью с Максом. Теперь ее самоконтроль восстановился. Для нее было бы безумием заниматься любовью с мужчиной, как бы она его ни любила, без ответных признаний или обещаний. А у нее не было ни того, ни другого. Поэтому оставалось только поцеловать его в последний раз и пойти лечь в кровать — одной.


На следующее утро Кэрри позвонила Мара. - Ну как прошел день Святого Валентина? — спросила она.

1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее Валентинов день - Рей Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ее Валентинов день - Рей Морган"