На свадьбу пришли все их соседи. Сама церемония была короткой, но трогательной. А потом началось праздничное застолье.
Макс и Кэрри здоровались со старыми друзьями и знакомились с новыми. Когда Джейми проснулся, его вынесли к гостям. Все над ним охали и ахали, чего он и заслуживал.
На Кэрри было атласное платье простого фасона без бретелек, украшенное но лифу мелким речным жемчугом. Волосы уложены в высокую прическу, а шею украшало то самое бриллиантовое колье.
- Вы - великолепная невеста, — восхищенно говорили ей многие из гостей.
Праздничный стол был выше всяких похвал. Каждое блюдо было настолько оригинальным, вкусным и потрясающим, что гости не успевали пальчики облизывать и нахваливать искусных кулинаров.
— Приходило ли тебе в голову, — заметила Кэрри своей подруге Си Джей, которая отвечала за большую часть блюд, — что ты нашла новую золотую курицу с этим бизнесом по обслуживанию обедов?
- Приятно, что у меня есть мужчина, который меня обожает.
Кэрри кивнула, наблюдая, как Рэнди проверяет, все ли в порядке со свадебным тортом.
— Он и впрямь тебя обожает.
— Да. Но у тебя тоже есть такой мужчина, не так ли?
Кэрри должна была согласиться. Она нашла глазами Макса и улыбнулась ему. Но он принялся отчаянно гримасничать и жестикулировать, очевидно пытаясь что-то сообщить. Кэрри так и не смогла угадать, что это значит. Она вопросительно смотрела на него до тех пор, пока к нему не подошла его мама и он отвел взгляд. В эту минуту перед Кэрри появилась Мара.
— Привет! — Кэрри, счастливо улыбаясь, обняла подругу.
— Ты понимаешь, что никогда бы не встретила Макса, если-бы не я? — заявила Мара.
— Значит, вот кто виноват во всем этом! — поддела она подругу.
Мара кивнула.
— Хотя я предпочла бы, чтобы членом моей семьи была ты, а не Си Джей, — со вздохом сказала она.
— О, насчет Си Джей все в порядке. И она наверняка умеет готовить.
— Не сомневаюсь.
Но тут Кэрри отвернулась, потому что одна из соседских девочек, которую наняли помогать обслуживать гостей, дергала ее за атласный подол.
— Извините, миссис Анджели, — обратилась она к невесте.
Сердце Кэрри взволнованно подпрыгнуло, когда она в первый раз услышала свое новое имя.
- Да?
- Что-то случилось в доме с койками, кажется, какая-то поломка. Меня попросили срочно позвать вас.
— Боже мой!
В этом доме они хранили большую часть запасов. Кэрри бросилась туда и вбежала внутрь. В ту же минуту дверь закрылась, щелкнув замком, и внезапно ее обступила темнота.
- В чем дело? — Она быстро повернулась и оказалась в объятиях молодого мужа. — Макс!
— Я не мог дольше ждать, — бормотал он, покрывая ее лицо поцелуями. — Ты — самая прекрасная невеста, какую я когда-либо видел. Я бы сказал, что ты созрела для похищения.
- Ты бы это сказал? — Она рассмеялась, когда он принялся ее ласкать. — Маленькое похищение мне тоже кажется довольно приятным.
Она ответила на поцелуй Макса, потом, вспомнив о гостях, озабоченно встрепенулась:
— Но мы не можем. Мы должны разрезать торт, и начать танцевать, и...
Он что-то сказал по-итальянски и принялся снимать с нее платье. Она со счастливым вздохом сдалась. Торт и танец подождут. Сейчас они уступили место любви...