Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Принцесса Намонаки - Мария Николаевна Сакрытина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса Намонаки - Мария Николаевна Сакрытина

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принцесса Намонаки - Мария Николаевна Сакрытина полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 95
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

улыбнулся.

– Господин, это не было предложением. Простите мою дерзость, но это была насмешка. Прошу, забудьте о ней.

Я нахмурилась.

– Насмешка? Почему? Император не может вылечить Ванъяна, даже если я принесу ему этого проклятого тигра?

Ли объяснил:

– Может, господин. Только он один и может, но не станет этого делать. Потому и поставил вам невыполнимое условие. Его Величество любит игры, но он никогда не проигрывает, ему просто интересно, как вы поступите. Вот и все.

– И отступить сразу будет правильно, – пробормотала я.

– Да, господин. Будет лучше все забыть.

Я задумчиво кивнула.

– Ты прав. Прикажи готовить мишени.

Тогда мне казалось, что все решено. Я постаралась выкинуть тигра из головы – и вполне успешно, ведь даже Ли, которого вся эта затея касалась напрямую, сказал, что так нужно.

Но что-то царапало внутри. Тихонько, почти незаметно, но царапало. Весь день. До вечера, пока после тренировки я не увидела, как служанки выгуливали в саду Ванъяна. За все эти дни я ни разу не навестила его, Ли наверняка тоже, потому что ни на шаг от меня не отходил. Ванъян представлял жалкое зрелище, и сейчас, когда я точно знала, с кем его сравнивать, действительно выглядел как побитая собака. Даже скулил по-собачьи и преданно заглядывал в глаза служанкам. Худой, сломанный, жалкий человек, считающий себя псом.

Я отвернулась и заметила взгляд Ли – он тоже смотрел на Ванъяна. На пару мгновений я наконец увидела его настоящего сквозь маску невозмутимости. Ли тоже был сломан, но, в отличие от Ванъяна, все понимал.

Видит бог, Ванъяна мне не было жаль. Наверное, я черствый человек, но в мире, где каждый неверный шаг может закончиться смертью, жалость – недопустимая роскошь. Совершать невозможное или идти на верную гибель ради Ванъяна я бы не стала. Почему я должна чем-то ради него жертвовать? Он для меня был никем.

Ли тоже ничего для меня не значил, кроме того, напомню: однажды он меня уже предал. Сегодня я купила его верность палками, но больше ради него я и пальцем не пошевелю. С чего бы?

Только я все смотрела на Ли, и видела, как его глаза кричали от боли. Мою грудь сдавило совсем уж нестерпимо, так, что я даже выронила лук и упала на колени.

Ли немедленно отвлекся от Ванъяна и опустился на землю рядом со мной.

– Господин, что случилось?

Я терла грудь там, где сердце, и не поднимала взгляда на Ли.

Чуть позже, когда меня немного отпустило, мы вернулись в покои и приступили к вечерним занятиям, но я не слушала, когда Ли читал мне рассуждения какого-то местного философа о тростнике. Даже иероглифы не повторяла, лишь бездумно водила кистью по бумаге. Три листа так извела. Ли поглядывал на меня как-то странно, но ничего не говорил.

Рен снова поинтересовалась, не хочу ли я посетить гарем. Наверное, тоже заметила, что принц не в себе.

– После охоты, – отмахнулась я.

– Какой охоты, господин?

– Ну, охоты… Его Величество скоро объявит. – В этом я ни капли не сомневалась. Забегая вперед, скажу, что император и правда объявил о ней на следующий день.

Ночью, когда предполагалось, что принц давным-давно спит, я позвала:

– Ли, ты наложил свое заклинание на покои? Чтобы никто сюда незамеченным не зашел?

Я была уверена, что телохранитель тоже не спит. Он откликнулся сразу:

– Да. Госпожа не может заснуть?

На это я отвечать не стала, меня интересовало совсем другое:

– Нас точно не услышат?

– Да, госпожа. Мне зажечь светильник? Если вам страшно…

– Зажги.

Тишина длилась, пока сумрак не начал рассеиваться под неярким отсветом громоздкого бронзового светильника. Ли поставил его на пол рядом с кроватью и поклонился.

– Спите спокойно, госпожа, опасности нет.

– Ли, сядь. – Я подвинулась, освобождая место.

Он ошеломленно моргнул и сел – на пол, на колени.

– Что вы желаете, госпожа?

– Просто выслушай. – Я старалась говорить убедительно. – Ты сказал сегодня, что император любит давать невыполнимые задания, поэтому и приказал мне убить именно тигра, а не, скажем, оленя. Но что, если…

Ли поднял на меня взгляд и перебил:

– Госпожа, пожалуйста, не продолжайте. Вы не можете это сделать. Умоляю, забудьте.

– Ли, ты не дослушал…

Он поймал мой взгляд и прищурился, а потом с неожиданной силой в голосе повторил:

– Забудьте.

Пауза. Ли приказал. Вежливый, невозмутимый, покорный Ли приказывает мне? Опешив, я смотрела на него.

Телохранитель тем временем встал, снова поклонился и направился к ширме.

– Спите спокойно, госпожа.

– А как мы потом объясним императору, что я не помню о его предложении?

Ли резко обернулся и уставился на меня примерно так, как смотрели слуги в первый день моей жизни здесь. Особенно когда я говорила им спасибо.

– Заколдовать меня решил? – я улыбнулась. – Не выйдет. Не расстраивайся, у императора тоже однажды не получилось.

– Но почему? – потерянно выдохнул Ли и снова упал на колени.

– Понятия не имею. – Я подалась вперед и улыбнулась шире. – Значит, клятва позволяет тебе использовать на мне твою силу. Я запомню.

Ли покачал головой и взмолился:

– Госпожа, я лишь берег вашу жизнь. Тигр убьет и вас, и меня, вы понимаете?

Я выпрямилась и постаралась казаться спокойной.

– Понимаю. А ты снова меня не слушаешь. Я подумала: что, если мы принесем императору не того тигра, о котором он думает?

Ли нахмурился и переспросил:

– Госпожа, что вы имеете в виду?

– У канцлера на гербе ведь нарисован тигр? И на одежде. Я хорошо запомнила сегодня вышивку.

Ли растерянно моргнул.

– Госпожа… Вы хотите убить канцлера? Простите, но это безумие. Настоящего тигра убить куда легче, чем Его Светлость.

– Ты уверен? – Я снова наклонилась к нему и добавила: – Ли, мы же оба понимаем, кто станет мишенью на этой охоте, но никто же не ждет, что жертва сама станет охотником?

Телохранитель отвел взгляд и твердо сказал:

– Госпожа, вам стоит совсем отказаться от охоты, это слишком опасно.

– Опаснее, чем здесь? Там-то я точно буду знать, в кого они целятся, а тут, – я покосилась на окно, закрытое бамбуковой шторой, – они могут ударить, когда я буду беззащитна. При таком раскладе охота ничем не опаснее этой спальни.

Ли помедлил с ответом.

– Госпожа, даже если так, это будет убийством. Вас лишат титула и казнят. Убивать безнаказанно…

– …может только император? – подхватила я. – И отлично. Я не собираюсь убивать канцлера. Я никогда не убивала человека и не думаю, что смогу. Даже пробовать не стану. Нужно сделать иначе: мы возьмем его в плен, отнесем императору и спросим, хочет ли он, чтобы я

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

1 ... 27 28 29 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса Намонаки - Мария Николаевна Сакрытина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса Намонаки - Мария Николаевна Сакрытина"