(это не ров), а затем заканчивает экскурсию у бассейна и гидромассажной ванны, окруженных каменными плитами и колоннами, на верхушках которых горит огонь.
— Это больше похоже на курорт, чем на дом для отдыха, — заявляю я, смотря на дом который с заходом солнца начал светится сотнями искусственных огоньков. Все собрались у большого каменного бара, расположенного в самом центре, откуда открывается прекрасный вид на освещенную зону бассейна.
Кейт тяжело вздыхает.
— И это только одна из многих собственностей, которыми владеет Макс. Можешь себе представить?
Мои брови поднимаются.
— Я работаю с ним больше года и понятия не имела, что у него есть такие деньги.
— Ну, это семейные деньги, но, справедливости ради, Макс работает как проклятый. Не всем нам может повезти настолько, чтобы получить наследство, как Максу и Дину. Некоторым из нас приходится начинать свой собственный бизнес с нуля, так ведь?
— Точно, — вежливо отвечаю я, переваривая комментарий на счет Дина.
Я не знала, что он получил наследство. На самом деле я не совсем уверена, сколько у Дина денег и что он делает с ними. Знаю только, что он хорошо одевается и водит хорошую машину. И у него явно было достаточно денег, чтобы инвестировать в мой бизнес. Но на этом мои знания заканчиваются.
Отпускаю эти мысли, пока Кейт ведет меня обратно в дом и заново знакомит со всеми. Во-первых, это жених Кейт — Майлс, который является воплощением мужественности — высокий, темноволосый и красивый мужчина с невероятными светло-голубыми глазами, смотрящий на свою невесту так, будто он хочет съесть ее каждый раз, когда девушка входит в комнату. Есть еще Линси и ее муж Джош, врач. Он тихий тип, но Кейт прошептала мне на ухо, что у них уже давно не было выходных наедине друг с другом из-за годовалого ребенка, и она не удивится, если после этой поездки у них родится второй ребенок. Дружелюбного рыжебородого парня, который владеет шиномонтажной мастерской в Боулдере, зовут Сэм. Сэм и Майлс — лучшие друзья, и Кейт знакомит меня с его невестой, Мэгги, которая, оказывается, еще и младшей сестрой Майлса.
— Забавная история об этих двоих, — Кейт заливается смехом и тычет пальцем в грудь Сэма, — он начал трахать младшую сестру своего лучшего друга за нашими спинами… особенно Майлса.
Мои глаза расширяются, и я ожидаю, что в комнате воцарится мертвая тишина от неловкости, но этого не происходит. Мэгги закатывает глаза и пристраивается под массивной рукой Сэма, пока тот неторопливо отпивает из бутылки пива. Все остальные улыбаются и смеются, словно Кейт постоянно рассказывает эту историю.
— Но, к счастью, Сэм попался на крючок Мэгз, и теперь у них будет потрясающая свадьба в зимней стране чудес… так что в шиномонтажной мастерской все в порядке.
Мэгги показывает свое кольцо в подтверждение.
— Это в том случае, если Кейт, наконец, перестанет быть в центре внимания на выходные.
Кейт насмешливо вздыхает.
— Ты называешь меня привлекающей внимание шлюхой, Мэгги?
— Откуда у меня вообще могла взяться такая идея, Кейт? — Мэгги смеется.
— Может быть, потому что за последний месяц ты превратилась в невесту? — щебечет Линси, делая глоток своего разноцветного коктейля.
Кейт, Линси и Мэгги начинают игриво спорить, а Дин жестом подзывает меня подойти к концу бара, где он смешивает напитки. Я подхожу и замечаю, что он уже принял душ и переоделся к вечеру. На нем бледно-голубая рубашка на пуговицах с закатанными рукавами, обнажающая мускулистые предплечья и дорогие часы. Его ноги обтянуты джинсами, в которых его зад выглядит до смешного привлекательно.
— Как дела, сладкая попка? — спрашивает он, и я поднимаю взгляд к его лицу, ужасаясь, что он мог поймать меня за разглядыванием его задницы.
— Было бы лучше с одним из этих. — Я показываю вниз, когда он выжимает лайм в свой бокал. Он сразу же передает мне свой напиток, и я делаю глоток, глядя на три пары, которые с любовью обнимают друг друга. — Теперь я понимаю, почему ты хотел найти себе фальшивую подружку на эти выходные. Это напрягает. Они до отвращения влюблены друг в друга, не так ли?
Дин пожимает плечами и делает глоток своего свежеприготовленного коктейля.
— Дай им время, и они все будут драться за лучшего адвоката по разводам в Боулдере.
Моя нижняя губа выпячивается при этом замечании.
— Не слишком ли много цинизма?
— А ты так не думаешь? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне лицом со своими шоколадными глазами. — Я думал, ты тоже против отношений. Именно поэтому мы деловые партнеры на следующие несколько недель. — В знак солидарности он чокается нашими бокалами.
— Я не против отношений как таковых… просто для себя их не хочу, — заявляю я и делаю неуверенный глоток.
Вдруг из кухни появляется Макс. За ним следует великолепная блондинка.
— Дин, Нора… вы здесь! — Он протягивает руку Дину и пожимает ее, а мне дарит улыбку, граничащую с сочувствием. — Ты как? Пока жива?
— Это очень милые пары. — Я наклеиваю улыбку.
Макс смеется.
— Да, так и есть. Кстати, это Хенли. Она моя подруга, которая живет здесь, в Аспене.
Мы пожимаем друг другу руки, и Кейт начинает кричать, требуя нашего внимания. Поворачиваюсь и вижу, что она стоит на коленях на барном стуле.
— Итак, все… как я уверена, вы все видели в моем плане, сегодня вечером мы разделимся. Я заказала столик для парней в отличной маленькой пивоварне и пиццерии, а дамы будут ужинать здесь, во дворце.
Макс качает головой и берет напиток.
— Итак, идите в ваши комнаты, надевайте ваши распутные наряды и встретимся здесь через час. Парни, если пойдете сегодня в стриптиз-клуб, то убедитесь, что стряхнули все блестки, прежде чем вернуться в особняк Макса. Его горничная в отпуске… Хотела бы я шутить.
Макс закатывает глаза.
— Она управляющая домом. Это место огромное, и меня недостаточно, чтобы справиться со всем.
— Мы поняли, Кристиан Грей. Ты супер скромный. — Кейт отмахивается от него, и Майлс помогает ей слезть с барного стула, пока все расходятся по своим предполагаемым комнатам.