людей. Дай им несколько минут, и они все забудут, что ты новенькая.
Я сделала все возможное, чтобы сдержать это обещание.
Толпа, казалось, почти расступилась, когда отец Холдена направился к нам. Его улыбка была теплой, но сам его рост пугал — в его походке чувствовалась почти убийственная энергия.
— Роуэн, я так рад, что ты смогла прийти.
Он протянул мне руку, и я пожала ее.
— Спасибо, что пригласили меня, мистер Пирс.
— Пожалуйста, зовите меня Мейсон. Мы здесь не соблюдаем формальностей.
— Хорошо.
— Давай познакомим тебя со всеми. — Его взгляд остановился на Холдене. — Пойдем с нами.
Это не был вопрос, но Холден кивнул в знак согласия.
Он подвел нас к небольшой группе в центре.
— Роуэн, это мои правые руки, Коби и Сэм.
Я бы узнала, что Коби и Жасмин родственники, даже не услышав ее имени. Она была выше Жасмин, но у нее были такие же темные волосы и янтарные глаза. И эти глаза в данный момент были устремлены на меня. Она окинула меня взглядом сверху донизу, а затем вздернула подбородок, будто находя во мне недостаток.
Мужчина рядом с ней был почти таким же высоким и широкоплечим, как Мейсон, но не совсем. Он покачал головой, глядя на Коби.
— Прими таблетку от простуды, Кобс. — Он ухмыльнулся мне. — Приятно познакомиться с тобой, Роуэн. Холден и ребята много рассказывали мне о тебе.
Я покраснела, но приняла предложенную им руку.
— Мне тоже приятно с вами познакомиться. Вы работаете с мистером Пирсом? Я имею в виду, с Мейсоном.
Коби фыркнула, и Мейсон свирепо посмотрел на нее, заставив Коби замолчать.
— Более или менее. Он управляет кораблем здесь, но я слежу за тем, чтобы все шло гладко, — сказал Сэм.
— Звучит как важная работа.
— Так и есть, — согласился Мейсон.
Волна шепота прокатилась по толпе, заставив меня оглянуться.
— Ну, будь я проклят, — пробормотал Сэм. — Он пришел на барбекю.
Я посмотрела туда, куда смотрел Сэма, и встретилась с ледяными голубыми глазами. Они заморозили меня на месте. Я не смогла бы пошевелиться, даже если бы попыталась. Вон был здесь.
— 26-
Взгляд Вона скользнул по толпе, и я увидела, как он вздрогнул, как в его глазах промелькнуло беспокойство. Я двинулась с места прежде, чем успела подумать об этом, пробираясь сквозь толпу, пока не добралась до него. Я остановилась всего в одном шаге от него, не зная, что делать теперь, когда я действительно была здесь.
— Привет. — Эй? Серьезно, Роуэн? Это было лучшее, что я могла придумать?
Взгляд Вона скользнул по моему лицу, будто запоминая каждую черту.
— Как тебе спалось?
— Лучше. Больше никаких страшных снов.
— Хорошо.
Я переступила с ноги на ногу.
— Ты здесь.
Вон поморщился, увидев, что все взгляды устремлены на нас.
— Я сожалею о своем решении.
— Вон. — Кин переводил взгляд с одного из нас на другого, когда подходил с Лукасом и Энсоном.
Вон приподнял подбородок в знак приветствия, но ничего не сказал. Его оценивающий взгляд задержался на Энсоне на несколько мгновений. Энсон встретил его пристальный взгляд в упор, не отводя глаз.
Я послала Лукасу умоляющий взгляд. Он был тем, кто всегда лучше всех умел снимать напряжение.
Он прочистил горло.
— Почему бы нам не перекусить? Или мы могли бы устроить Роуэну экскурсию по комплексу?
— О, нет, — крикнула Кэссиди, подходя. — Вы, ребята, всегда держите Роуэн при себе. Я пообещала нашей девочке, что проведу для нее экскурсию. Вы, ребята, можете пойти помочь с приготовлением на гриле.
Кин открыл рот, чтобы возразить, но Кэсс послала ему испепеляющий взгляд. Он вздохнул.
— Тридцать минут. Если ты не приведешь ее обратно к тому времени, мы придем за тобой.
— Мне понадобится больше часа, если я хочу показать ей все самое интересное, — возразила Кэсс.
— Сорок пять минут, — возразил Кин.
— О, прекрасно. — Кэсс взяла меня под руку и потащила прочь. — Давай уйдем, пока кто-нибудь из них не последовал за нами, думая, что они действуют скрытно.
Я подавилась смехом.
— Правило сорока пяти минут действительно кажется немного нелепым.
Кэсс пожала плечами и повела меня прочь от сторожки.
— Они немного территориальны со всеми парнями рядом.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы удержаться от вопроса, что она имела в виду под этим. Я не была уверена, что готова к ответу. Все менялось так быстро, что я чувствовала, что едва могу держаться.
— Итак, ты видела сторожку. Это одно из главных мест встречи. Но гостиная вон там — совсем другая. Там игры и огромный телевизор. Есть еще один, для детей помладше, с практически целой зоной развлечений.
— Вау. — Я не была уверена, что еще сказать.
Кэссиди притормозила, когда повернулась ко мне.
— Ты в порядке?
— Просто в последнее время много чего произошло.
Она по-доброму улыбнулась мне и потянулась, чтобы сжать мою руку.
— Я могу только догадываться. Просто помни, тебе нужно просто ставить одну ногу перед другой. И ты можешь спрашивать меня о чем угодно. Я — открытая книга.
Я боролась с желанием поерзать.
— С Риджем, Джеком и Купером, как это работает?
Кэсс усмехнулась.
— Это проще, чем ты думаешь. Пока ты разбираешься с перегибами, наступает период адаптации, и для этого требуется открытое и честное общение, но сейчас это так же легко, как дышать. Я не могла себе представить, что у меня не будет каждого из них. Они уравновешивают меня.
— Но зачем им делить одну девушку?
Кэсс положила руку себе на бедро.
— Роуэн Колдуэлл. Ты сомневаешься в моей способности очаровать трех парней, чтобы они влюбились в меня?
Я покраснела.
— Нет, я просто…
— Я шучу. Для нас это нормально. Здесь больше мужчин, чем женщин. И мы верим, что некоторым из этих связей суждено сбыться. — Она встретилась со мной взглядом. — Ты правда собираешься сказать мне, что не чувствовала влечения к некоторым из этих парней за нашим обеденным столом?
Мне нравилась идея иметь партнеров, которые были предназначены мне судьбой. Будто каким-то образом мы могли сделать друг друга лучшими версиями самих себя. Но я не была уверена, насколько это реально.
— А не могли бы это быть просто гормоны и химия?
— Безусловно, это играет определенную роль, но дело не только в этом. Увидишь.
Жасмин вышла из-за деревьев у гостиной.
— Она не увидит. Потому что ей здесь не место. И Роуэн это знает. А ты нет?
Я не поддалась словам Жасмин, отказываясь давать ей такую власть. Вместо этого я закатила глаза, наклоняясь к Кэсс.
— Она довольно драматична, да?
Кэсс хихикнула.
— Ее