слово». Во время Второй мировой войны редактировал пропагандистские издания для населения оккупированных территорий СССР. С сентября 1944 г. за сближение с НТС (НТСНП) был отстранен от редактирования «Нового слова» и находился под домашним арестом. При взятии советскими войсками Берлина был арестован. 11 лет находился в заключении в СССР. В 1955 г. вернулся в Берлин.
153 «Утро помещика» — рассказ Л. Н. Толстого (1856).
23
Ед. хр. 75. Л. 33, 34. Письмо, рук.
154 … «майоратного» имения В… — имеется в виду поместье Вурден (Woerden), в 1942 г. принадлежавшее отцу Арнольда Бредиуса. О. А. Бредиус-Субботина называет это имение «майоратным», т. к. после смерти отца (1946) оно перешло к старшему сыну, минуя других родственников.
24
Ед. xp. 75. Л. 44, 45. Письмо, рук.
155 …мои 2 письма к тебе вернули… — имеются в виду письма О. А. Бредиус-Субботиной от 27 ноября и 2 декабря 1942 г., возвращенные отправителю цензурой из-за неразборчивого почерка (об этом упоминается в почтовой открытке от 12 декабря 1942 г.: РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 75. Л. 42). Письма не были отправлены повторно.
156 …письмо А. Н. Меркулова… — указанное письмо не сохранилось. В РГАЛИ находятся письма А. Н. Меркулова к О. А. Бредиус-Субботиной за 1949–1950 гг. (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 106. Л. 1–12).
157 …о Жорж-Санд. — Жорж Санд (настоящее имя Амандина-Люси-Аврора Дюпен (Дюдеван), 1804–1876), французская писательница, романистка.
158 Семейные дела… — О. А. Бредиус-Субботина продолжает иносказательно писать о событиях в России.
159 …примириться с мачехой… — вероятно, подразумевается управление оккупированными территориями.
160 …дома многие срыты до основания. — установление зон эвакуации было связано со строительством линии Зигфрида, на которой немецкие войска закрепились после открытия второго фронта.
161 Мой друг… — см. примечание 97 к письму № 11.
25
Ед. хр. 23. Л. 6. Письмо, рук.
162 …correspondent a Paris вашего утрехтского… — имеется в виду Андре Боман (André Baumann), владелец цветочного магазина в Париже.
163 …печатаюсь с [НТСами]… — в годы войны НТСНП назывался Национально-трудовой союз. О НТСНП см. примечание 14 к письму № 4 (Т. 1).
164 Посылаю тебе «Михайлов день». — письмо с началом рассказа «Михайлов день» (декабрь 1942 г.) было задержано при пересылке, окончание рассказа перепечатано И. С. Шмелевым в письмах от 9 и 21 января 1943 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 23. Л. 38, 39 и 43, 44).
165 …(слова жены его). — Елены Константиновны Цветковской (1880–1943). Об этом И. С. Шмелев сообщает более подробно в письме Р. Г. Земмеринг от 2 января 1943 г.: «…по словам жены писателя Зайцева за несколько дней до кончины, Бальмонт читал — в какой раз! — „Лето Господне“. Его вдова говорила: „Читал вслух, но как-то по-особенному, ИНАЧЕ, чем обычно. Обычно-то он все скандировал, ДЕЛАННО все читал, свое и чужое“. Немирович-Данченко. Василий Иванович — умер под 90 было, — в день смерти читал „Богомолье“. Митрополит Антоний, в последние дни, перед кончиной, приказывал келейникам читать ему „Богомолье“…». Об этом см.: Бонгард-Левин Г. М. Из «Русской мысли». СПб., 2002. С. 99.
166 …другого племянника моего… — вероятно, речь идет об Александре Никаноровиче Любимове.
167 …потеряет сына… и жену… — семья H. H. Любимова оставалась в СССР. По данным Ю. Т. Лисицы (Ильин И. А. Собр. соч.: Переписка двух Иванов. Т. 2. С. 557) семья H. H. Любимова не пострадала.
168 …прилагаю письмо к маме. — письмо И. С. Шмелева к А. А. Овчинниковой от 29 декабря 1942 г. находится в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 55. Л. 1).
168а …блюдешь чистоту риз своих? — неточная цитата из Евангелия (Мф. 22, 11–14).
26
Ед. хр. 23. Л. 6. Письмо, рук.
169… в твоей открытке… — упоминается открытка О. А. Бредиус-Субботиной от 24 декабря 1942 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 75. Л. 51).
169а … «Торжество». — вторая часть главы «Именины». Более позднее название — «Празднование». См. примечание 125 к письму № 17.
170 …«Черствые именины»… — в окончательном варианте книги «Лето Господне» за «Именинами» следует глава «Михайлов день», повествующая о праздновании именин Горкина.
27
Ед. хр. 76. Л. 13, 14. Письмо, рук.
171 «…днесь… боголепно славословят…» — из кондака на Рождество Христово.
172 …тоже Ольга… — О. А. Розанова, дочь протоиерея Алексия Розанова.
172а …письмо… от Елизаветы Семеновны… — письмо Е. С. Гелелович от 14 декабря 1942 г. не сохранилось.
173 Марианна — сведений о ней не найдено.
28
Ед. хр. 23. Л. 28, 29. Письмо, машинопись.
174 …двоюродной сестре… — имеется в виду Клара Абрамовна Крым, врач, двоюродная сестра Пастаков.
175 «Слава в вышних Богу…» — из Великого славословия на Всенощном бдении.
176 «Певец стихий и ледяной пустыни» — первоначальный вариант названия статьи И. С. Шмелева о творчестве И. И. Новгород-Северского «Певец ледяной пустыни», впервые опубликованной в газете «Парижский вестник» (1943. 23 октября. № 71).
177 …прочел свой рассказ. — имеется в виду рассказ «Рождество в Москве».
178 «С нами Бог…» — песнопение Великого Повечерия. Далее (до слов: «…придет срок…») И. С. Шмелев приводит финал рассказа «Рождество в Москве».
179 …испепелил знамение Рождества в Москве — Храм Спасителя. — храм Христа Спасителя построен на месте бывшего Алексиевского монастыря по проекту К. А. Тона (1882). Разрушен в 1931 г., восстановлен в 1995–2001 гг. О строительстве в Москве «церкви во имя Спасителя Христа» (позднее — кафедрального собора) было объявлено в дополнении к рождественскому манифесту Александра I (25 декабря 1913 г.) в честь изгнания из Москвы наполеоновской армии. См.: Идеология и памятники: Судьба двух храмов Христа Спасителя… // Сироткин В. Г. Вехи отечественной истории. М., 1991. С. 10–11.
29
Ед. хр. 76. Л. 29, 30. Письмо, рук.
180 …открытка от 11-го. — открытка находится в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 23. Л. 33).
181 «М-те Bovary» — роман Г. Флобера «Мадам Бовари» (1856).
30
Ед. хр. 24. Л. 4, 5. Письмо, рук.
182 «Масленица в Москве» — глава романа «Лето Господне». Более позднее название — «Ледяной дом».
183 …это фамилия литературная! — настоящее имя И. И. Новгород-Северского — Ян Пляшкевич.
184 О «репейнике-татарнике»!… Возьми «Хаджи-Мурат» Толстого… — в повести Л. Н. Толстого «Хаджи-Мурат» (1896–1904, опубл. 1912) история Хаджи-Мурата предварена описанием куста репейника «того сорта, который у нас называется „татарином“».
185 …в соляной столб обратишься. — библейская история жены Лота (Быт. 19, 24–26).
186 …ее деревенские романы. — вероятно, имеются в виду сельские повести Жорж Санд: «Франсуа-найденыш» (1847), «Маленькая Фадетта» (1848).
187 …в «Elle et lui». — «Elle et Lui» («Она и Он»), роман Жорж Санд, в котором описывается история любви писательницы и Альфреда де Мюссе.
188 «La Confession on d’un enfant du siècle» — роман А. Мюссе «Исповедь сына века» (1836), отразивший взаимоотношения автора и Жорж Санд.
189 …«Историю моей