Книга Дьяболик - С. Дж. Кинкейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– Неудивительно.
Да уж, Тайрус Домитриан был самым настоящим психом. Однако, по иронии судьбы, его распутство избавило пречистого от ужасной смерти.
Мы вошли в Великую Гелиосферу, чтобы посмотреть, чем же кончится дело. Там сновала челядь, разнося подносы с напитками, закусками и наркотическими средствами, такими как: саше с порошками, ингаляторы, капельники с интоксикантами и притирания. Сутера ню Эмпиреан в свое время показала нам, как пользоваться ими всеми. Я взяла немного мази и нанесла на запястье. Повлиять наркотик на меня не мог, а вот если заметят, что я избегаю подобных развлечений в один из важнейших государственных праздников, могут и косо посмотреть.
Император приказал на весь день приковать Тайруса к самому солнечному окну и отключить УФ-фильтр, чтобы наследник получил ожог. А также запретил ему участвовать в каких бы то ни было развлечениях во время праздника.
К тому времени, когда мы увидели Тайруса, его кожа уже покраснела, однако не похоже было, чтобы провинившийся, выставленный на всеобщее обозрение, чего-то стыдился. Напротив, судя по улыбке, он наслаждался своим публичным позором. Когда мы проходили мимо, я отчетливо услышала, как Тайрус произнес, растягивая слова:
– Ничего не могу поделать, бабушка…
Я покосилась на Нивени, но та как раз исподтишка сливала интоксикант из своего флакона, притворяясь, что наносит субстанцию на запястье. Неудивительно, что после произошедшего с ней у Домитрианов она боится потери самоконтроля. Я вновь прислушалась к болтовне Тайруса.
– Ты просто не понимаешь, как комбинация невинности и безволосости на меня действует, – говорил он. – Просить меня воздержаться, это все равно что поставить перед голодным редкий деликатес и потребовать, чтобы он воздержался от его употребления. Ожидать от меня сдержанности в таких условиях просто бесчеловечно.
– Ты – позор всей империи! – послышался голос матриарха рода Домитриан, грандессы Цинии. – Даже не потрудился нанести на лицо слезы!
Ее собственные щеки украшали изящные изображения слезинок.
– Чернила ужасно раздражают мою кожу. – На губах Тайруса возникла хитрая улыбка.
Его голубые глаза смотрели из-под медно-рыжей челки беспечно, даже с какой-то застенчивостью. Нос у наследника был длинноват, а на подбородке сохранилась немодная ямочка, которую он почему-то не исправил. Нивени рассказала мне, что Тайрус никогда не меняет своей внешности, даже по большим праздникам. Как и многие сумасшедшие, он не придавал ей особого значения. Судя по многочисленным веснушкам на коже, Тайрус не раз, прогневив дядюшку, подвергался наказанию солнцем. Их он, как ни странно, тоже не удалял.
– Неужели у тебя нет ни капли уважения к твоей безвременно усопшей матушке? – продолжала распекать внука Циния. – К почившим братьям? Ведь день Консекрации посвящен нашим мертвым!
– Напротив, бабушка. – Голос Тайруса почти неуловимо изменился, из него пропала всякая легкость. – Я считаю смерть своих родителей трагедией, которую не исправит никакой праздник. Я почти уверен, что и вы, и мой дражайший дядюшка с этим согласны.
Все знали, что вдовствующая императрица-мать сыграла не последнюю роль в устранении претендентов на трон, в том числе – собственных постылых детей. Император Рандевальд отплатил своей матери, назначив преемником душевнобольного племянника, чтобы она никогда не решилась поднять руку на него самого.
И вот теперь этот безумец, сам того не сознавая, бросил бабке страшное обвинение. Я не смогла противиться соблазну и покосилась на Цинию. Та, прищурившись, впилась глазами во внука.
– Ты на что намекаешь, дорогой внучок? Не забывай, речь идет о моей собственной плоти и крови.
– Ровно ни на что. Просто говорю, что вы не объяснили мне, почему я должен еще раз их оплакивать. Судя по слезам, щедро украшающим ваше лицо, вы готовы сделать это за нас обоих. Ко всему прочему, – его голос вновь стал легкомысленным, – что такое смерть нескольких родственников? Мои родители были бы счастливы узнать, что они породили живого бога, то есть – меня.
Подозрительность в глазах Цинии несколько угасла, сменившись раздражением.
– Ты – чокнутый болван и погибель нашего рода. Спаси нас всех Гелиос! Горе империи, если ты взойдешь на трон. Клянусь Космосом, когда настанет этот презираемый Солнцем день, я сама добровольно отправлюсь к ближайшей звезде! – Циния в ярости поспешила прочь, а Тайрус остался перед окном.
В этот момент наши глаза встретились. Я быстро отвернулась. Он не мог знать, что я подслушала их разговор. Никто, кроме дьяболика, не расслышал бы его с такого расстояния. Нивени, избавившаяся, наконец, от своего интоксиканта, подтолкнула меня локтем: идем, мол. А я была только рада убраться отсюда. Слишком поздно.
– Эй ты! – раздался голос Тайруса. – Девица Эмпиреан! Подойди и развлеки меня, я приказываю!
Мы с Нивени переглянулись, потом подошли к Тайрусу и преклонили колени.
– Нет, нет, нет! – нетерпеливо завопил он, переводя мутный взгляд с меня на нее. – Только этого мне сейчас не хватало. Вставайте, не будем превращать все в фарс. С тобой, грандесса, мы уже много раз встречались, а вот ты… – он уставился на Нивени. – Ты что за птица? Я тебя не знаю.
– Я не принадлежу к грандскому сословию, ваша светлость. – Нивени поднялась. – Я – дочь наместницы колонии Люмина.
– А, владения Пасусов. – Тайрус закрыл глаза. – Ну, конечно! Женщина, которая хотела строить библиотеки и учить наукам.
– Совершенно верно, ваша светлость, – Нивени заметно напряглась.
Я покосилась на девушку. Мне стало любопытно, как она будет вести себя с принцем.
– И что ты думаешь о поступке своей матери? Отвечай честно! – потребовал Тайрус.
Это было забавно. Псих он или нет, но откровенность с наследником короны может обойтись очень дорого. Во взгляде Нивени читалось именно это.
– Ваша светлость, конечно, не ожидает, что я пойду против своей матери, – уклончиво ответила она.
– Нет, не ожидаю.
– В таком случае, – осмелев, продолжила она, – я скажу, что моя мать действовала в интересах Люмины. Она не хотела оскорбить ни наш Божественный Космос, ни род Пасусов, а желала лишь улучшить жизнь людей.
– Да, жизнь на планете – убогая штука, – сочувственно согласился Тайрус.
– Что вы, ваша светлость, это вовсе не так!
– Правда? То есть у вас там нет ни ураганов, ни землетрясений? Ничего такого?
– Верно, погода на планетах бывает изменчива, зато там обитает великое множество жизненных форм. По диким лесам бродит огромное количество разнообразных животных, две луны Люмины вызывают приливы и отливы морей. Несмотря на непредсказуемость, ваша светлость, жизнь там куда более интересная, чем в космосе.
– Хм, ты рассуждаешь как фанатичная сепаратистка.
Нивени побледнела, я тоже занервничала. В голосе Тайруса слышалось одно лишь любопытство, однако он, сам того не понимая, выдвинул серьезное обвинение. Неудивительно, что девушка всполошилась.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дьяболик - С. Дж. Кинкейд», после закрытия браузера.