Глава девятая
На следующие утро Чейз ушел в офис в восемь часов. Таша завтракала, просматривая «Нью-Йорк таймс». Этим утром они не сказали друг другу ни слова, каждый думал о чем-то своем. Около десяти зазвонил телефон.
— Алло, — ответила она, быстро проглатывая кусок тоста.
— Таша Таггарт?
— Да, — осторожно сказала Таша.
— Это Фил Джонс, мы познакомились вчера вечером, — проговорил голос на другом конце провода.
— Здравствуйте, Фил! — ответила она с замиранием сердца.
— Я звоню, чтобы узнать, все ли в порядке. Надеюсь, вы не слишком огорчились. Люди в Нью-Йорке умеют заживо сдирать кожу, а мистер Таггарт живет среди них слишком давно и уже стал здесь своим, — рассмеялся он собственной шутке. — Я получил огромное удовольствие от нашего разговора, — смущенно проговорил он. — Честно говоря, я не думал о Таггарте, когда вернулся домой, все мои мысли были заняты вами. Вы вселили в меня жажду деятельности. Вы правы, я должен встряхнуться и двигаться вперед.
— Конечно, — ей было очень приятно, что он беспокоился о ее настроении. Таше льстило, что она помогла ему, подумалось также, что Филу не помешали бы две тысячи долларов, которые ему собирался подарить Чейз.
— Вы меня очень обрадовали бы, если бы согласились провести ланч со мной. Я, конечно, не имею права просить вас об этом, но вы очень мне помогли, и, если не откажете в моей просьбе, это придаст мне еще больше сил для борьбы.
Таша опять подумала о деньгах, предложенных Чейзом, представила, как он будет ликовать, если их с Филом встреча состоится. Ну, нет, она не предоставит ему возможности в очередной раз доказать, что он всегда добивается желаемого результата.
— Думаю, вы недооцениваете себя, — ободряюще проговорила она. — Фил, на самом деле вам не нужна ничья помощь.
— Да, я знаю, но мне очень помогло то, что вы мне сказали, поэтому я возлагаю такие надежды на нашу встречу. Я принесу несколько книг, которые могут вас заинтересовать.
— О, очень мило с вашей стороны, но я страшно занята… — Ей очень хотелось избежать этой встречи.
— Наверное, суета рождественских приготовлений? — легкая ирония с трудом скрывала его досаду.
— Нет, что вы, конечно, нет. — Таша горько усмехнулась: она даже не представляет себе, где она будет в свой любимый праздник. Ну, это еще так далеко… — Я не думаю, что наша встреча может вам чем-то помочь.
— Понимаю, — ответил он тихо. — Не смею настаивать. Возможно, я поспешил с подобным предложением.
— О, нет… — сказала она нерешительно.
— Это Чейз запрещает вам видеться со мной? Он известный тиран, — зло проговорил Фил.
Таша почувствовала некоторое раздражение. Разве у него есть право вмешиваться в ее жизнь? Почему он позволяет себе критиковать ее мужа? Он ведь ничего не знает об истинных причинах их брака. Ей даже стало обидно за Чейза. Наверное, Фил побоится сказать это Чейзу прямо в лицо, но, как все слабые люди, старается не упустить случая кольнуть человека за его спиной.
— Нет, вы ошибаетесь, — Таша подумала, что Чейз был бы рад сейчас ее услышать: она защищает его, все-таки для окружающих она — его жена. — Это просто немного неожиданно. Ну хорошо, я принимаю ваше приглашение. Может, что-нибудь попроще? Что скажете о хот-догах в Центральном парке?
Последовала гробовая тишина. Наконец он сказал:
— Я лучше закажу столик у Марио. Сегодня подходит?
— Сегодня, к сожалению, не получится. — Ей не понравилась настойчивость Фила, но Ташу успокаивало то, что Чейз этого не слышит.
— Тогда завтра, в час. Вы согласны?
— Отлично, — сказала Таша и положила трубку.
Таша планировала провести этот вечер одна, посмотреть телевизор. Ей ни с кем не хотелось разговаривать, а тем более со своим мужем. Каждый их разговор, даже, казалось бы, совсем безобидный, заканчивался скандалом. Но всем ее планам не суждено было сбыться. Около восьми вечера распахнулась входная дверь.
— Милая, я дома! — сказал Чейз, стремительно входя в комнату с огромным букетом роз.
— Ты же собирался на вечеринку, — встретила она его с некоторым разочарованием. Но Чейз сделал вид, что ничего не заметил.
— Я решил провести тихий вечер с тобой, почитать Спинозу.
— Хорошо. Поставлю цветы в воду, — она направилась на кухню, Чейз пошел за ней.
— Как дела?
— Хорошо, — спокойно сказала она.
Таша надеялась, что он не станет расспрашивать ее о Филе.
— Кто-нибудь звонил? — подозрительно спросил Чейз.
— Фил, — процедила Таша сквозь зубы.
Чейз улыбнулся.
— Да! Да! Да! Я так и знал! Напомни мне разорвать чек. — Его глаза горели победным огнем.
Таша поставила розы в вазу. Они были очень красивые. Пятнадцать восхитительных темно-красных роз с потрясающим ароматом. Но и они не подняли ей настроения. Ее раздражала реакция Чейза, именно этого она хотела избежать, когда отказывалась принять предложение Фила.
— Он думал, что я расстроена, и позвонил, чтобы справиться о моем настроении и самочувствии, — сдержанно сказала она, надеясь, что эти слова немного охладят его пыл.
— Как благородно с его стороны… Неужели это все? — язвительно спросил он.
— У нас завтра ланч, — с неохотой призналась Таша.
— Молодец Фил, быстро работает. А ты, конечно, не смогла устоять перед таким интересным и заманчивым предложением?
— Поверь, я сначала отказывалась, но он был настойчив и не хотел слышать об отказе. — Таша не понимала, почему она оправдывается. В конце концов, он тоже не имеет права требовать объяснений. У нее своя жизнь, и она может делать все, что считает нужным.
— Он настойчив и изобретателен, — Чейз задумчиво улыбнулся. — И где же состоится эта встреча?
— В ресторане у Марио.
Чейз присвистнул.
— Ого, высоко летает человек на грани банкротства! Меня мучает вопрос: вы согласовали, кто будет платить? — он посмотрел на нее с усмешкой.
— Не смешно. Я предложила съесть по хот-догу в парке, а ресторан — его идея.
— Хочешь пари?
— Уволь, я этого не люблю. — Таша не собиралась принимать его условия игры. — Спасибо за цветы. Я собираюсь посмотреть телевизор. Ты хотел читать Спинозу, поэтому не смею тебя задерживать.
Чейз усмехнулся.
— Я очень талантлив, могу читать и смотреть телевизор одновременно, дорогая. Но только если ты не против. И еще не забудь, ты должна мне рассказать подробно о завтрашнем ланче.
Таша не хотела надевать что-то особенное, чтобы не привлекать внимания Фила, но, с другой стороны, не хотела выглядеть серой мышью, идя в один из лучших ресторанов, поэтому оделась просто, но элегантно. Она остановилась на легкой шелковой блузке цвета меди и строгой прямой юбке бежевого цвета.