Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Непредсказуемость одной судьбы - Наталья Белозёрова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Непредсказуемость одной судьбы - Наталья Белозёрова

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непредсказуемость одной судьбы - Наталья Белозёрова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:
он. Но нескольких его шпионов мы поймали. Ох и не простой это был старикашка. И кто знает сколько ещё человек ему помогали.

— Вы думаете, в замке ещё остались предатели? — спросила Лири.

— Я это точно знаю. Но вы не беспокойтесь, мы всех найдем. Только про наш разговор Рэну не говорите. Думаю, что он не оценит мою откровенность.

— Не беспокойтесь, обсуждать это я не буду. А вот если мы не поторопимся, завтрак точно пропустим.

Взяв под руку мага и непринужденно беседуя о погоде, Лири с Варом отправились на завтрак.

Взгляд, которым их встретил Рэн, был красноречивее слов. Вар опустил глаза и быстро провёл девушку до её места, а сам отсел подальше.

— Доброе утро! — поприветствовала Лири всех присутствующих и положила руку на кулак Рэна, который сжимал вилку. Улыбнувшись она продолжила:

— Господин Орм, сегодня ваши тесты мы проведём после обеда, если не возражаете. Дело в том, что мы с мужем сегодня хотели бы отвезти дракончку в её новый дом, — и улыбнувшись посмотрела на Рэна.

К этому времени благожелательное выражение вернулось на лицо наместника, и многострадальная вилка осталась лежать, скрюченная на столе.

— Конечно, не возражаю, — согласился Орм. — И тебя тоже хотелось бы увидеть у себя, господин де Раве.

— Обязательно буду, — скривившись ответил Рэн.

В дорогу отправились сразу после завтрака. У главного входа уже стояла повозка в ожидании пассажиров и оседланный конь наместника.

Удобно устроившись на сиденье Лири взяла на руки дракошку и, они отправились.

Жизнь в городе несмотря на ранний час вовсю кипела. Торговцы расхваливали свой товар зазывая покупателей. Люди спешили по своим делам. Но все, только увидев наместника, расступались, давая дорогу, а некоторые кланялись, выражая своё почтение. Рэн ехал рядом с повозкой и это успокаивало Лири. Она помнила с какой неприязнью люди встречали новую власть и ругали по углам тёмных магов. Но сейчас, видя лица людей, она не замечала в них ненависти, только уважение.

Загон для драконов находился недалеко от города, и девушке было страшно заходить туда. Но Рэн взяв её за руку прошептал:

— А когда лезла через перила не боялась.

— Я и сейчас не боюсь, — и она шагнула на огороженную территорию.

Их встречал смотритель загона — высокий молодой маг, одетый во всё чёрное. Он поприветствовал наместника и взял дракона. Все вместе они прошли в большое здание, где располагались вольеры для молодняка. Сейчас там содержалось пять детёнышей. Одна самочка и четыре самца. Поначалу Кошка не хотела идти к остальным. Она жалобно прижалась к изгороди и похныкивала. Сердце Лири разрывалось, но смотритель не дал ей вмешиваться. Ещё через какое-то время к новенькой начали подходить другие драконы и она осмелела. Ещё через полчаса дракоша вообще забыла о существовании людей и весело резвилась с остальными. Ч и т а й на К н и г о е д. н е т

— Ну, вот и хорошо, — сказал Рэн. — Она нашла своё место, — приобняв Лири за плечи повёл её к выходу.

У дверей маги перекинулись ещё парой слов, и гости отправились обратно, а драконочка осталась в своём новом доме.

— Теперь мне точно никто мешать не будет, — шепнул Рэн на ухо девушке, помогая ей сесть в повозку.

У ворот замка их встречал встревоженный Сат. Он сидел верхом на гнедом жеребце. Не дожидаясь, когда повозка подъедет, Сат направился навстречу

— Где тебя носит де Раве? — спросил он подъехав близко. — Поля у восточной стены города горят. Надо срочно ехать, разбираться.

Рэн посмотрел на Лири.

— Жди меня, я скоро.

И развернув коня, они поскакали в сторону пожара.

Лири уже почти зашла в замок, когда её остановил окрик:

— Госпожа, вам послание.

Возле лестницы на улице стояла девушка в форме прислуги и держала в руках конверт. Эту девушку Лири видела пару раз на кухне.

— От кого, — удивилась она

— Просили передать, — тихо ответила девушка. — И дождаться ответа.

Она передала конверт, а Лири открыв его начала вчитываться в ровные аккуратные строчки.

Дорогая моя невестка.

Перебирала вещи Хэнрика и обнаружила кое-что, что принадлежало твоей бабке. Если хочешь забрать это добро, иди за девушкой, она проведёт тебя по короткой дороге не привлекая внимания. Никому не говори куда и зачем ты ушла. Эти вещи могут стоить тебе жизни. Тёмные маги не простят. Госпожа Матильда.

Лири не могла решить, что же ей делать.

— Странно это всё, — пробормотала она

— Ещё просили передать, что это ваш последний шанс узнать правду, — сказала девушка и замерла в ожидании.

— Хорошо, — решилась Лири. — Пойдём!

И девушка повела её, но не к главным воротам, а в сад. Они шли по тенистым аллеям, а потом свернули к замковой стене, где находилась неприметная калитка. Она была открыта. Миновав это препятствие, девушка повела Лири безлюдными дворами и переулками. Сначала они шли мимо богатых домов центра города, а затем вышли к окраине. И Лири начала узнавать знакомые места, они действительно направлялись в дом её свекрови.

Около дома девушка остановилась и пропустила Лири, а сама осталась ждать. Дом совсем не изменился, оставаясь таким, каким его помнила бывшая невестка хозяев.

Стучать в дверь не пришлось, она была гостеприимно открыта. Лири зашла и позвала:

— Госпожа Матильда, я пришла.

И удар. Кто-то сильно ударил её по голове, в глазах потемнело и сознание накрыла пелена.

Очнулась Лири в подвале со связанными руками и ногами. Лёжа на земляном полу, возле ящика с картошкой. В рот ей сунули кляп. Осмотревшись, она сразу узнала подпол дома госпожи Матильды. Не раз она спускалась сюда по различным поручениям хозяйки.

Зачем понадобилось госпоже Матильде связывать её?

Люк открылся и вниз спустилась сама хозяйка дома.

— А, очнулась уже, потаскуха? — пнула она Лири. — На весь город ославила меня, спуталась с этими. Ну, ничего, за всё надо платить. И ты заплатишь. Вернее, за тебя заплатят. Сейчас придут господа и заберут тебя, а мне дадут деньги. Много денег, — сказала свекровь мечтательно. — И я уеду отсюда, меня никто не найдет. И тебя, — расхохоталась она.

Поднявшись по лестнице, свекровь закрыла люк.

Лири осталась одна. Мысли крутились в голове. То, что это была ловушка, стало понятно с первых минут, но как женщина небольшого ума додумалась до такого плана, сговорились с какими-то людьми, подговорила девушку с кухни? А самое главное — кто написал записку?

Долго мучиться неизвестностью не пришлось. Некоторое время спустя, люк открылся снова и в подпол спустились два человека, двое мужчин. Один из них был среднего роста, одет как обычный торговец, на

1 ... 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Непредсказуемость одной судьбы - Наталья Белозёрова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Непредсказуемость одной судьбы - Наталья Белозёрова"