Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:
на красивой физиономии оборотня — изумление, ярость, а затем снова вернулась наглая усмешка. — Ладно, я потом переспрошу.

* * *

Нет, эти двое сведут меня с ума!

В словах Яра слышалась неприкрытая угроза. Мне стало действительно страшно за друга. Но Лесс еще тот упрямец. Любой другой давно отступил бы. Нужно срочно отвлечь оборотня, раз уж поклонницы все еще не решились подойти.

— Яр, не делай вид, что не понимаешь шуток. Это занудство с твоей стороны! Скажи лучше, правда ли, что женщины оборотней обязаны выполнять приказы любого мужчины?

— В принципе, да. Но не бойся, ни один из нас не прикажет ничего недостойного чужой женщине. Это просто вопрос безопасности.

— Ну меня-то никак это не касается, а вот за Анджину обидно. Или ты скажешь, что выманивать меня из столовой было достойным поступком?

Яру хватило совести опустить глаза:

— Ладно, больше такого не будет. Но тогда ты должна приходить, когда я зову.

— Не дождешься, оборотень, что она станет бегать к тебе! — Лесс окончательно потерял голову от собственной смелости. Или глупости. Добром это не кончится, нужно с ним поговорить. Украдкой я дернула парня за полу мантии — никакой реакции!

Да они просто нашли друг друга: Лесс ел настырного оборотня злобным взглядом, в то время как Яр вперил в человека немигающий зеленый взор. Странно, но светящиеся глаза больше не казались мне жуткими. Привыкла, что ли?

Я помахала перед его лицом ладонью, отвлекая внимание на себя.

— Я хотела выразиться повежливее, но смысл Лессли передал верно. Извини, Яр, но бегать по вызову — не моё.

— Это называется у тебя «повежливее»? Кто только тебя воспитывал, женщина?

Я пожала плечами и улыбнулась: сама себе удивляюсь. Вероятно, отсутствие вечно недовольного герцога сказывается на моем характере. К добру или к худу эти перемены — покажет только время.

Лесс по-прежнему рвался в бой, но нас, наконец, прервали.

— Господин Тореддо, вы не объясните нам с подругами закон формирования магического заряда? — манерный голосок, провинциально растягивающий гласные, вторгся в разговор, перестающий быть дружеским. — Будьте добры, присядьте за нашу парту, мы будем таааак благодарны за помощь!

За спиной моей смелой однокурсницы маячили три ее подружки. Жадные взгляды, которыми эти девицы ощупывали статную фигуру оборотня, показывали, как мало их на самом деле занимают вопросы магической физики.

Мы с Лессли заинтересовано проследили, как Яр расплылся в обаятельной улыбке, торжествующе покосившись на нас, и пересел к оживленно щебечущим девицам.

Когда они отошли, я повернулась к другу:

— Лесс, он опасен. Видел бы ты, какие у него клыки отрастают, когда он готов к драке! Прошу, держись от него подальше!

— Я прошу тебя о том же. Хорошо, что ты сознаешь, что он опасен. Но до тебя явно не доходит, кому из нас он может навредить сильнее. Ты не должна флиртовать с ним!

Возразить я не успела, потому что дверь распахнулась, впуская ректора Буру. С минуту он хмуро оглядывал наши ряды — некоторые адепты не сразу заметили его появление и продолжали шуметь. Нахмурившись, гном прошел к кафедре, взял указку и громко стукнул по деревянной крышке стола.

— Тишина, адепты! Если магистр задержался, это не значит, что вы имеете право галдеть, как стая граев [1]. Открыли тетради, записываем…

Буру оказался скучнейшим лектором с убаюкивающей, нечеткой дикцией. Следующие полчаса я чуть не свернула челюсть от сдерживаемой зевоты, но прилежно выписывала малопонятные формулы и термины. Невольно вспоминались уроки мэтра Силаба, который те же банальные сведения излагал настолько увлекательно, что не хотелось прерываться на перемену. Многие адепты, как и я, потихоньку зевали, а некоторые откровенно клевали носом, склонившись над конспектами.

Когда благословенный звонок прервал наши муки, Буру немедленно покинул нас, не забыв задать реферат к пятнице по теме, которую мы не успели пройти из-за его опоздания. У! Нехороший гном!

Мы с Лессом вышли из аудитории. Краем глаза я заметила, что Иярет пытался к нам прорваться, но его обступила плотная толпа восторженных любительниц мускулистых красавцев-оборотней. Как удачно получилось!

_________________________

[1] Грай — птица среднего размера с блестящим черным оперением. Живут стаями, гнездятся на пустырях и кладбищах, оглашая окрестности нестройными печальными криками.

* * *

Нам с Лессом предстояла еще одна совместная лекция через пару часов, поэтому он проводил меня до третьего корпуса и пожелал удачи. Я благодарно улыбнулась: удача мне не помешает, поскольку тэ’Остэйн настоящая ведьма.

В аудитории на лекцию по теории зельеварения собрались все тридцать восемь юных адепток первого курса. Лейра тэ’Остэйн вошла со звонком и сразу же просканировала меня взглядом на предмет нарушений. Но я сидела очень ровно, на первой парте перед раскрытой тетрадью, скромно потупив взор, готовая записывать интереснейшую поучительную лекцию.

Декан прошла к своему столу и уселась напротив, продолжая сверлить во мне дыру неприязненным взглядом. Но нарушений обнаружить не удалось: две скромные косы, опрятная мантия.

— Надеюсь, Дарн, вы получили от вашего опекуна указания, как нужно вести себя в приличном обществе?

Ага, не нашла к чему придраться, так завела старую песню! Ничего, потерплю.

— Да, лейра декан, — пропела я, старательно изображая послушную и скромную недотепу.

— То-то же! — лейра поднялась и, наконец, приступила к изложению материала лекции. Говорила быстро — мы едва успевали записывать. Пока что с теорией трудностей не возникло: все и так знали, что такое ингредиенты для магических зелий. Тэ’Остэйн заставляла нас чертить бесконечно длинные таблицы с классификациями веществ по наличию магии, по происхождению, и еще тхар знает по каким категориям. Лично у меня подобное изложение материала трудностей не вызывало, все строго и сжато — выучи, сдай. И сразу забудь.

Попутно декан открывала секреты профессии. Это оказалось даже забавно! Зельеварение — занятие сугубо коммерческое, потому ремесленник ищет дешевые аналоги на замену дорогостоящим веществам. Таким образом, в эликсирах и настоях, которые требуют особенно редких ингредиентов — например, частей магических растений и животных или порошка из драгоценных камней — чаще всего применяют простые, доступные каждому вещества с похожими свойствами. Только они значительно слабее магических. Это обычная практика, потому что в небогатой местности покупателя на дорогую настойку не найти.

Другими словами, нас научат обманывать клиентов и изготавливать подделки. Замечательно, я еще больше «хочу» здесь учиться. Впредь ни за что не буду покупать недорогие настойки с якобы магическими свойствами, которыми заставлены все аптеки и парфюмерные лавки. Спасибо, что предупредили!

— Основное, чему мы научим вас здесь — адаптировать рецепты зелий к возможностям ваших клиентов, — распиналась декан. — Приведу пример простейшей замены. Мы знаем, насколько ценится

1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова"