Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
твоей бабули от этого бы крепко не поздоровилось. — Он протянул руку. — Давай уже сюда.
Эмма сунула руку в карман куртки — и у неё от испуга перехватило дыхание.
Там — в кустах у конюшни — был Лео. Увидев, что Гансман повернулся к нему спиной, он пригнулся, прошмыгнул через двор и скрылся за его машиной.
— Что ты так уставилась? — нетерпеливо спросил Аллигатор. — Давай сюда бумаги. И чуток пошустрее.
— Да-да! — пробубнила Эмма, заставляя себя не смотреть в сторону машины. Вместо этого она начала возиться в кармане брюк, делая вид, будто никак не может вытащить письмо и копию.
Когда она передавала бумаги Аллигатору, пальцы её еле заметно дрожали. В этот самый момент Лео без малейшего шороха приоткрыл водительскую дверь.
— Вот так-то! — сказал Гансман. Он подозрительно осмотрел сначала копию договора, потом своё письмо. Эмма бросила быстрый взгляд на его машину: водительская дверь была всё ещё открыта, но Лео нигде не было видно.
Эмма с облегчением оглянулась на Долли. Но та, очевидно, не заметила Лео и была занята тем, что открывала дверцы прицепа.
Аллигатор засунул бумаги во внутренний карман куртки.
— Нельзя ли поживее? — крикнул он Долли.
Долли забралась в прицеп и вывела из него… Альдо.
У Аллигатора глаза на лоб полезли.
— Это что ещё значит? — заорал он. — Хотите меня разыграть? Это не Миссисипи.
— Что, в самом деле? — Долли похлопала мерина по шее. — Ну что ж, Гансман, должна вам признаться: мы разыгрываем вас с самого начала. Эмма, принеси-ка мне кассету.
— Кассету? — Аллигатор преградил Эмме дорогу, грубо схватил её и распахнул на ней куртку. К пуловеру упаковочной лентой был приклеен диктофон Кнапса. Он по-прежнему записывал.
— Отпустите меня! — Эмма попыталась высвободиться, но Гансман держал крепко.
Одним рывком он сорвал диктофон и толкнул Эмму так, что она упала.
— Вы ещё пожалеете об этом! — проорал он Долли. — Я из ваших собак отбивные сделаю.
— Сейчас мы из тебя самого отбивную сделаем! — Из-за машины Аллигатора с громким криком выскочил Макс. С другой стороны выбежал Лео.
Мальчики бросились на Гансмана, схватили его за ноги и рывком повалили на землю.
Аллигатор с яростным воплем рухнул в грязь. Диктофон вылетел у него из рук и упал прямо к ногам Эммы. Она быстро подобрала его и побежала к Долли, с большим трудом удерживавшей возбуждённого Альдо.
Оглянувшись назад, Эмма увидела, что Макс и Лео уже сидят верхом на Аллигаторе, прижимая к брусчатке его дёргающиеся руки и ноги.
— Сможете подержать его ещё немного? — поинтересовалась Долли.
— Ясное дело! — ухмыльнулся Макс. — С превеликим удовольствием.
— Я сверну шеи вашим собакам! — проревел Аллигатор.
Долли подступила к нему поближе и насмешливо улыбнулась сверху вниз.
— Чтобы вы знали, моих собак у вас вообще больше нет, болван вы этакий. Хинерк вернул их мне давным-давно.
Эта новость на несколько секунд лишила Аллигатора дара речи. Однако он быстро пришёл в себя.
— Ну и что? — снова закричал он. — От этой записи вам вовсе никакой пользы! В суде её не признают. И эти сопляки в свидетели тоже не годятся!
— Знаю я, знаю. — Долли вернулась к своей машине, открыла багажник и сдвинула в сторону собачьи рогожки. — Ну как, Кнапс? — спросила она. — Ты всё расслышал?
Из багажника сперва свесились длинные ноги, а следом за ними, мучительно постанывая, появился и сам ветеринар с растрёпанными волосами.
— Боже праведный, Долли, — проговорил он. — На такое я пошёл только ради тебя, честное слово. Кажется, мои ноги никогда уже больше не разогнутся.
— Ну-ну, дружище! Теперь уж мы перед тобой в неоплатном долгу. — Долли потащила его за собой к лежавшему плашмя Аллигатору. — Позвольте представить: Аарон Кнапс, по профессии ветеринар. И в суде уж точно желанный свидетель.
— Который слышал всё слово в слово, — добавил Кнапс. — Благодаря своему прекрасному слуху и открытому окну в машине.
Аллигатор закрыл глаза и застонал. Больше он не нашёл что сказать.
— Дайте ему подняться, ребята, — сказала Долли.
— Не лучше ли нам посидеть на нём, пока его не арестуют? — спросил Лео.
Долли покачала головой.
— В этом нет необходимости. Мы все прямо сейчас поедем в полицию и дадим наши показания, а они уж скоро сами навестят этого молодчика.
— Ну ладно! — Мальчики неохотно отпустили своего пленника.
Аллигатор с трудом поднялся на ноги, отряхнул костюм и, не вымолвив больше ни слова, направился к своему автомобилю.
Когда он в него залез, Макс и Лео весело ткнули Эмму в бок и заулыбались.
— Где мой ключ от машины? — прорычал Аллигатор, выглянув из пассажирского окна.
— Здесь! — Лео вытащил из кармана брюк связку ключей и поднял её над головой. — Но вам придётся сказать «пожалуйста», иначе они окажутся в бочке с навозной жижей.
— По-жалуйста! — Аллигатор как будто выплюнул это слово Лео под ноги.
— Ну так и быть, я ж вовсе не такой, — сказал Лео и бросил ему ключи в окно машины.
Визжа шинами, Аллигатор умчался со двора.
Долли, Кнапс и Эмма, переглянувшись, улыбнулись.
— Ну что, как мы это провернули? — спросила Долли.
— Изумительно, — воскликнула Эмма. — Просто превосходно. А эти двое, — она пихнула Макса и Лео в бока, — тоже неплохо себя показали, верно?
— Да что там. — Лео повёл плечами. — Жаль только, что Аллигатора пришлось отпустить.
— А что ж ты собирался с ним сделать? — живо поинтересовался Кнапс.
— Да-а так… К примеру, привязать вон к тому дереву, — сказал Макс.
— И надеяться, что дождь пойдёт, — добавил Лео.
— Точно. — Долли ухмыльнулась. — Мне бы это тоже понравилось. Но мы же люди порядочные, не правда ли?
— Очень порядочные, — согласился Кнапс. — И поэтому ты немедленно отвезёшь меня домой. Мне срочно нужно принять горячую ванну.
— Без проблем. — Долли просунула руку в открытое окно машины и почесала Пучка за ухом. — А как быть с вами, шалопаи?
— Лично я поеду домой верхом. — Эмма подошла к Альдо и успокаивающе похлопала его по шее. — Что, старик? Ведь это явно понравится тебе больше, чем опять трястись в этой консервной банке?
— А мы свои велосипеды вон там в кустах оставили, — сказал Макс.
— Отлично. — Долли передала Эмме недоуздок Альдо и села в машину. — В таком случае объявляю секретную операцию «Аллигатор» успешно завершённой.
Глава двадцатая
По случаю такого праздника Эмма скормила Миссисипи здоровенный пучок моркови, а потом решила вплести в её гриву красные банты. Когда она достала из перемётной сумки Клипербуша ленты, кобыла очень разволновалась: то и дело тыкалась в Эмму мордой,
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32