Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Руки прочь от Миссисипи - Корнелия Функе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Руки прочь от Миссисипи - Корнелия Функе

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Руки прочь от Миссисипи - Корнелия Функе полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

твоей бабули от этого бы крепко не поздоровилось. — Он протянул руку. — Давай уже сюда.

Эмма сунула руку в карман куртки — и у неё от испуга перехватило дыхание.

Там — в кустах у конюшни — был Лео. Увидев, что Гансман повернулся к нему спиной, он пригнулся, прошмыгнул через двор и скрылся за его машиной.

— Что ты так уставилась? — нетерпеливо спросил Аллигатор. — Давай сюда бумаги. И чуток пошустрее.

— Да-да! — пробубнила Эмма, заставляя себя не смотреть в сторону машины. Вместо этого она начала возиться в кармане брюк, делая вид, будто никак не может вытащить письмо и копию.

Когда она передавала бумаги Аллигатору, пальцы её еле заметно дрожали. В этот самый момент Лео без малейшего шороха приоткрыл водительскую дверь.

— Вот так-то! — сказал Гансман. Он подозрительно осмотрел сначала копию договора, потом своё письмо. Эмма бросила быстрый взгляд на его машину: водительская дверь была всё ещё открыта, но Лео нигде не было видно.

Эмма с облегчением оглянулась на Долли. Но та, очевидно, не заметила Лео и была занята тем, что открывала дверцы прицепа.

Аллигатор засунул бумаги во внутренний карман куртки.

— Нельзя ли поживее? — крикнул он Долли.

Долли забралась в прицеп и вывела из него… Альдо.

У Аллигатора глаза на лоб полезли.

— Это что ещё значит? — заорал он. — Хотите меня разыграть? Это не Миссисипи.

— Что, в самом деле? — Долли похлопала мерина по шее. — Ну что ж, Гансман, должна вам признаться: мы разыгрываем вас с самого начала. Эмма, принеси-ка мне кассету.

— Кассету? — Аллигатор преградил Эмме дорогу, грубо схватил её и распахнул на ней куртку. К пуловеру упаковочной лентой был приклеен диктофон Кнапса. Он по-прежнему записывал.

— Отпустите меня! — Эмма попыталась высвободиться, но Гансман держал крепко.

Одним рывком он сорвал диктофон и толкнул Эмму так, что она упала.

— Вы ещё пожалеете об этом! — проорал он Долли. — Я из ваших собак отбивные сделаю.

— Сейчас мы из тебя самого отбивную сделаем! — Из-за машины Аллигатора с громким криком выскочил Макс. С другой стороны выбежал Лео.

Мальчики бросились на Гансмана, схватили его за ноги и рывком повалили на землю.

Аллигатор с яростным воплем рухнул в грязь. Диктофон вылетел у него из рук и упал прямо к ногам Эммы. Она быстро подобрала его и побежала к Долли, с большим трудом удерживавшей возбуждённого Альдо.

Оглянувшись назад, Эмма увидела, что Макс и Лео уже сидят верхом на Аллигаторе, прижимая к брусчатке его дёргающиеся руки и ноги.

— Сможете подержать его ещё немного? — поинтересовалась Долли.

— Ясное дело! — ухмыльнулся Макс. — С превеликим удовольствием.

— Я сверну шеи вашим собакам! — проревел Аллигатор.

Долли подступила к нему поближе и насмешливо улыбнулась сверху вниз.

— Чтобы вы знали, моих собак у вас вообще больше нет, болван вы этакий. Хинерк вернул их мне давным-давно.

Эта новость на несколько секунд лишила Аллигатора дара речи. Однако он быстро пришёл в себя.

— Ну и что? — снова закричал он. — От этой записи вам вовсе никакой пользы! В суде её не признают. И эти сопляки в свидетели тоже не годятся!

— Знаю я, знаю. — Долли вернулась к своей машине, открыла багажник и сдвинула в сторону собачьи рогожки. — Ну как, Кнапс? — спросила она. — Ты всё расслышал?

Из багажника сперва свесились длинные ноги, а следом за ними, мучительно постанывая, появился и сам ветеринар с растрёпанными волосами.

— Боже праведный, Долли, — проговорил он. — На такое я пошёл только ради тебя, честное слово. Кажется, мои ноги никогда уже больше не разогнутся.

— Ну-ну, дружище! Теперь уж мы перед тобой в неоплатном долгу. — Долли потащила его за собой к лежавшему плашмя Аллигатору. — Позвольте представить: Аарон Кнапс, по профессии ветеринар. И в суде уж точно желанный свидетель.

— Который слышал всё слово в слово, — добавил Кнапс. — Благодаря своему прекрасному слуху и открытому окну в машине.

Аллигатор закрыл глаза и застонал. Больше он не нашёл что сказать.

— Дайте ему подняться, ребята, — сказала Долли.

— Не лучше ли нам посидеть на нём, пока его не арестуют? — спросил Лео.

Долли покачала головой.

— В этом нет необходимости. Мы все прямо сейчас поедем в полицию и дадим наши показания, а они уж скоро сами навестят этого молодчика.

— Ну ладно! — Мальчики неохотно отпустили своего пленника.

Аллигатор с трудом поднялся на ноги, отряхнул костюм и, не вымолвив больше ни слова, направился к своему автомобилю.

Когда он в него залез, Макс и Лео весело ткнули Эмму в бок и заулыбались.

— Где мой ключ от машины? — прорычал Аллигатор, выглянув из пассажирского окна.

— Здесь! — Лео вытащил из кармана брюк связку ключей и поднял её над головой. — Но вам придётся сказать «пожалуйста», иначе они окажутся в бочке с навозной жижей.

— По-жалуйста! — Аллигатор как будто выплюнул это слово Лео под ноги.

— Ну так и быть, я ж вовсе не такой, — сказал Лео и бросил ему ключи в окно машины.

Визжа шинами, Аллигатор умчался со двора.

Долли, Кнапс и Эмма, переглянувшись, улыбнулись.

— Ну что, как мы это провернули? — спросила Долли.

— Изумительно, — воскликнула Эмма. — Просто превосходно. А эти двое, — она пихнула Макса и Лео в бока, — тоже неплохо себя показали, верно?

— Да что там. — Лео повёл плечами. — Жаль только, что Аллигатора пришлось отпустить.

— А что ж ты собирался с ним сделать? — живо поинтересовался Кнапс.

— Да-а так… К примеру, привязать вон к тому дереву, — сказал Макс.

— И надеяться, что дождь пойдёт, — добавил Лео.

— Точно. — Долли ухмыльнулась. — Мне бы это тоже понравилось. Но мы же люди порядочные, не правда ли?

— Очень порядочные, — согласился Кнапс. — И поэтому ты немедленно отвезёшь меня домой. Мне срочно нужно принять горячую ванну.

— Без проблем. — Долли просунула руку в открытое окно машины и почесала Пучка за ухом. — А как быть с вами, шалопаи?

— Лично я поеду домой верхом. — Эмма подошла к Альдо и успокаивающе похлопала его по шее. — Что, старик? Ведь это явно понравится тебе больше, чем опять трястись в этой консервной банке?

— А мы свои велосипеды вон там в кустах оставили, — сказал Макс.

— Отлично. — Долли передала Эмме недоуздок Альдо и села в машину. — В таком случае объявляю секретную операцию «Аллигатор» успешно завершённой.

Глава двадцатая

По случаю такого праздника Эмма скормила Миссисипи здоровенный пучок моркови, а потом решила вплести в её гриву красные банты. Когда она достала из перемётной сумки Клипербуша ленты, кобыла очень разволновалась: то и дело тыкалась в Эмму мордой,

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Руки прочь от Миссисипи - Корнелия Функе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Руки прочь от Миссисипи - Корнелия Функе"