Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27
И это было правдой. Старые обиды и страхи сменились другими чувствами. И зародились они в те минуты, когда брат с сестрой вдвоём старались открыть дверь в уходившем под землю доме. Ещё никогда прежде они не были так близки, и теперь, пережив те страшные минуты, Кейти словно миновала важную веху. Дядя Фрэнк был прав, когда уверял Джея, что он должен радоваться тому, что жив. Этого более чем достаточно. И если Джей захочет от них уйти, Кейти больше не станет его отговаривать. Потому что где бы он ни был, он навсегда останется её братом. И он тоже не забудет прошлую ночь, она была уверена в этом.
Тем временем девочки дошли до вершины холма Новой Шахты, остановились и посмотрели на городок, раскинувшийся внизу.
– Джей какой-то тихий, – заметила Джоан. – Была бы я на его месте – хвасталась бы всем напропалую.
– Это из-за сгоревшего амбара, – сказала Кейти. – По-моему, он сильно переживает. Он ничего не поджигал – но вдруг ему не поверят?
– Шериф поверит, не волнуйся, – заявила Джоан. – Разве Джей не рисковал своей шкурой, когда спасал моего па и твоего дядю? Вот увидишь, всё будет путём.
– Да ты прямо его фанаткой заделалась! – сказала Кейти. – Кто бы мог подумать!
– Ну, я всегда считала, что он клёвый, – ухмыльнулась Джоан. – Ненормальный, но клёвый. Ну а теперь, раз он герой, я могу простить ему, что он ненормальный.
Кейти очень хотелось, чтобы Джоан была права и всё пошло путём. Прошлой ночью Лиллиан уступила свою спальню Кейти с мамой, а Джей ночевал в комнате у Эда. В тесной тёмной комнатке миссис Блейн шёпотом пообещала дочери, что они вернутся в Милуоки немедленно, как только их отпустит шериф и поправится дядя Фрэнк.
– Мы не можем садиться на шею семейству Трелони, – говорила она. – Я одна вернусь через пару недель и заберу дядю Фрэнка. Он наверняка будет возражать против переезда в Милуоки, и нам придётся постараться его убедить. Я думаю, они с Джеем могут пожить вместе.
Кейти задумалась над тем, что скажет её мама, когда услышит, что Джей хочет уйти от них. Она ужасно расстроится, но станет ли его отговаривать? Может, после вчерашних событий она всё же поймёт, что Джей тоже имеет право принимать решения самостоятельно?
Болтая о том о сём, девочки вернулись домой к Трелони.
– Смотри! – с этими словами Джоан кивнула на дорожку.
Там как раз показались Джей и Эд с тележкой из магазина, нагруженной покупками.
– Спорим, там всё, что нужно для корнуоллского пирога? – сказала Джоан. – Мясо, мука, лук, овощи…
– И репа! – добавила Кейти. – Я знаю.
Они сидели на крыльце у Трелони и смотрели, как мальчишки катят тележку вверх по дороге к дому.
– Что же вы так долго тащитесь? – поддела их Джоан.
Эд скорчил рожу и отнёс в дом два полных пакета. Джей дотащил третий и сел на крыльце, потирая ушибленную руку.
– Мама собралась в больницу к дяде Фрэнку, – сообщила Кейти. – Она утром говорила с врачом, и ей пообещали, что через две недели его выпишут.
– Делов-то.
– Она собирается позже вернуться за ним сюда, – продолжала девочка. – Он будет жить с нами. Он будет… частью нашей семьи.
И тут она, к великому своему удивлению, разревелась. Она рыдала и рыдала, и не могла остановиться, пока Джоан беспомощно гладила её по руке, а Джей елозил на пригорке всё сильнее, готовый сорваться с места. Наконец рыдания стихли, и Кейти почувствовала облегчение, как будто преодолела некий неприятный, но неизбежный барьер.
– Ну наконец-то, – буркнул Джей. – Я уж боялся, нас всех отсюда смоет.
– Не думай, что если кое-кто считает тебя героем, то ты сразу стал самым умным! – Кейти всё ещё вытирала слёзы.
– Героем! Вот смехота! – Он изо всех сил старался не подать виду, как ему приятно. – Герой в пяти минутах от решётки.
– Не светит тебе никакая решётка, – утешила его Джоан. – Не трясись. Мой па тебя не даст в обиду, и к тому же, – она подалась вперёд, перед Кейти, чтобы многозначительно посмотреть на Джея через пряди рыжих волос, – у нас шериф кое-что соображает, хотя он и тормоз!
Бабочка перелетела через дорогу и опустилась у ног Кейти. Бабочки останутся навсегда в её воспоминаниях о Новой Шахте, и полевые цветы, и луговой ветер, и олени, которые живут в роще у дяди Фрэнка. И то, как она сидела здесь на вершине холма, в компании своей подруги и брата.
– Наверное, я могу сам приехать на автобусе и забрать отсюда старика, когда он поправится, – нарочито небрежно сообщил Джей. – Смотря как получится.
У Кейти захватило дух.
– Мама боится, что он не захочет переезжать в Милуоки, – наконец произнесла она. – Ведь его дом здесь, в Новой Шахте.
– Никуда он не денется. – Джей пожал плечами. – Какого чёрта, мы теперь его семья, – и он вскочил, как будто сболтнул больше, чем собирался. – Эй, кто-нибудь скажет, что у нас на обед?
– Мясо, и овощи, и тесто, – завела Джоан.
– И репа, – нервно хихикнула Кейти.
«Моя мама, мой брат и мой дядя», – радостно звенело у неё в голове.
Когда-нибудь сложится и продолжение, но сейчас она для этого слишком голодна.
Об авторе
Бетти Рен Райт – автор множества подростковых книг, в том числе «Убийства в кукольном домике» и «Призрак на чердаке», завоевавших множество литературных премий в номинации «Выбирают дети».
Миссис Райт, неугомонная бабушка, живёт в Висконсине со своим мужем, художником Джорджем Фредериксеном, собакой и кошкой.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27