Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27
Постепенно перед домом собиралась толпа, большинство соседей прибежали прямо в пижамах и халатах. Джоан крепко обняла Кейти, а миссис Трелони стояла рядом с лицом мрачнее тучи.
Дом наклонился ещё сильнее.
– Мой муж внутри? – Голос миссис Трелони прозвучал совершенно спокойно.
Кейти кивнула:
– И Джей, и дядя Фрэнк.
– Всё будет хорошо, – сказала миссис Трелони. – Лишь бы газ не взорвался.
Её слова словно послужили сигналом: в задней части дома глухо бухнул взрыв. Свет в окнах погас, и дом просел, как будто огромное животное присело на задние лапы. Из кухонных окон вырвались языки пламени.
– Сейчас рухнет! – раздался мужской голос. – Смотрите!
Все отпрянули подальше от дома, и тут Кейти различила в окне над крыльцом лицо Джея. Он толкал переднюю дверь, но её заклинило из-за перекошенного крыльца. Кейти вырвалась из маминых рук и побежала на помощь Джею.
– Кейти, нет!
Крыльцо разломилось на две части. Передняя, опиравшаяся на более прочные ступеньки, оставалась на месте, а та, что была ближе к дому, встала ежом. Кейти схватилась за ручку и отчаянно дёргала дверь.
Джей смотрел на неё, белый от ужаса. Куда пропали дядя Фрэнк и мистер Трелони? Кейти дёргала, а Джей налегал на дверь изнутри. Но тут доски крыльца провалились, и Кейти с воплем рухнула в образовавшуюся дыру. Не успела она подняться, как дверь распахнулась, и в ту же дыру рухнул Джей. Мельком Кейти увидела, что на полу в кухне лежит дядя Фрэнк, а мистер Трелони скорчился на коленях и задыхается от кашля. Вокруг них клубился дым. Проём кухонной двери превратился в прямоугольник зловещего пламени.
– Рука, – охнул Джей.
Он рухнул на Кейти, и ей пришлось схватиться за обломки досок, чтобы не провалиться. Но тут чьи-то сильные руки подхватили её, вытащили из дыры и вынесли на лужайку. Через секунду и Джей оказался рядом с нею.
На остатках крыльца суетились тёмные фигуры. Кто-то первым проник в коридор и поднял с пола дядю Фрэнка. Мистера Трелони вынесли следом за ним. Кейти слышала, как рыдает Джоан. Они с миссис Трелони поспешили следом за спасателями.
– Берегись!
Старый дом с оглушительным стоном окончательно провалился. В небо взлетел целый фейерверк искр, а толпа отшатнулась от волны раскалённого воздуха.
– Ох, Кейти, ну как ты могла так рисковать! Ты цела? Джей, ты не ранен? – Во всполохах пожара лицо миссис Блейн блестело от слёз. – Стой здесь, со мной. Никуда не отходи, слышишь?
Кейти приблизилась туда, где на импровизированной подстилке из курток и свитеров лежали дядя Фрэнк и мистер Трелони. Она опустилась на колени на траву и погладила тонкие седые волосы. Гомон толпы, треск огня, сирены пожарных машин – казалось, всё это доносилось через вату.
На следующий день Кейти могла вспомнить только две вещи. Сначала она подняла глаза и вроде бы увидела в толпе Мэй Николсон. Призрачная девочка ответила на её взгляд, улыбнулась и произнесла одними губами: «Прощай!» В тот же миг она пропала, а на её месте оказался Джей: широко распахнутые глаза на измазанном сажей лице. Одна рука безвольно висела вдоль тела. Другая поддерживала маму Кейти.
Глава 17
– Это вы там жили? – Молодой помощник шерифа с любопытством уставился на Кейти. Они с Джоан отступили на обочину, пропуская его машину, однако он задержался, увидев девочек. – Если хотите, можете пойти посмотреть, только за ограду не заходите. Там земля ещё долго будет проседать.
Подруги смотрели, как полицейская машина подпрыгивает на кочках, спускаясь с холма.
– Не очень-то мне хочется на это смотреть, – пробормотала Кейти, однако всё же пошла следом за Джоан через рощу.
По дороге она то и дело спотыкалась: одолженные у Эда Трелони кроссовки были на пару размеров больше. Ещё на ней была надета футболка Эда и старые джинсы Джоан: они едва застегнулись на поясе, зато были сантиметров на десять длиннее, чем нужно. Заколка в волосах принадлежала старшей сестре Джоан, жившей теперь в Хэнкоке.
Как ни старалась Кейти подготовиться к тому, что ей предстояло увидеть, всё равно открывшаяся картина поразила её. Девочки замерли на опушке.
– Ничего себе!
Джоан взяла Кейти за руку, и они вместе пересекли двор, некогда укрытый старушкой-ивой. Перед ними возвышалась изгородь, установленная то ли ночью, то ли рано утром. А внутри неё лишь сизые струйки дыма вились над тем местом, где прежде стоял дом дяди Фрэнка.
Девочки заглянули внутрь, и Кейти подумала, что никогда в жизни не видела ничего страшнее. Зловещие трещины в земле расходились лучами в стороны от места провала, в котором смешались обугленные остатки фундамента, камина и потолочных балок. Повсюду виднелись чудом уцелевшие части дома: обгоревшая дверь, оконная рама без стёкол, лестничный пролёт, но больше всего здесь было пепла. Обвал лишил корней старую иву – дерево рухнуло, простирая над останками дома ветви с пожухшими листьями.
– Как будто здесь бомба упала, – прошептала Кейти.
Она почти не сомкнула глаз в эту ночь, вспоминая то одну вещь, то другую, с которыми распрощалась навсегда. Её любимый голубой свитер с модной надписью. Три книги из городской библиотеки Новой Шахты. Совсем новые коричневые летние туфли. Папин брелок и часы-браслет, подаренные Томом Блейном. Коллекция марок, доставшаяся Джею от дяди Фрэнка. Всё это осталось в яме, вместе с креслами, столами и кроватями, постелями и посудой, коврами и картинами и старинными часами.
– Если хотя бы… – начала Кейти – и умолкла.
Было ли среди этих вещей что-то, без чего она абсолютно не могла обойтись? Мама жива и здорова. Джей тоже, только плечо сильно ушиб, а доктор из больницы в Эшленде заверил их, что дядю Фрэнка можно будет выписать через пару недель. Мистер Трелони очнулся почти сразу, стоило ему очутиться на свежем воздухе, и сегодня уже пошёл на работу. Как ни ужасны были происшествия прошлой ночи, Кейти была уверена, что способна выжить без безвозвратно потерянных вещей. Тяжелее всех будет дяде Фрэнку свыкнуться с мыслью, что его дом рухнул.
– Бабуля собирается прийти сюда посмотреть, что случилось, – сказала Джоан. – Она теперь всем соседям повторяет, что знала, что так и будет. А папа всем рассказал, что твой брат вёл себя как герой. Он говорит, что это Джей вытащил их с вашим дядей, когда они потеряли сознание из-за дыма. Хвалит его не нахвалится. – Она отвернулась от страшной ямы и увлекла за собой Кейти. – Мне вот тоже кажется, что он нормальный. Хотя сегодня утром я чуть не прибила его, когда вы мне рассказали про эту шуточку с плеером. Я правда готова была его прибить, хотя теперь мне тоже это кажется смешным. По крайней мере, я не обижаюсь.
– Я тоже, – сказала Кейти.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27