Непонятно, отчего, но Адриану было больно осознавать, что эти люди от него отказались, а ведь он даже не знал их.
– Понятно, – процедил он, – никто меня не хотел.
На его глаза навернулись слезы, он запаниковал. Он не хотел расплакаться перед женщиной, которую любил. Не хотел, чтобы Шарни видела его слабость, ведь влюбилась она в сильного и уверенного мужчину. Но сейчас он вдруг засомневался в ее любви.
Я брат-близнец ее погибшего мужа, говорил он себе. Не просто двойник. У меня те же ДНК. Поэтому Моцарт и обманулся.
Эти мысли привели его в ужас.
– Если позволите, я бы хотел побыть один.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
– Он ненавидит меня, – удрученно сказала Мэй, когда Адриан вышел.
– Это не так, – возразила ей Шарни. – Он потрясен. И вы были правы, он не поймет, почему вы с мужем так поступили. Но я вас понимаю. Честно. Я знаю, каково это – потерять желанного ребенка.
– Неужели?
– Да. Я была беременна, когда погиб мой муж. От пережитого потрясения у меня начались преждевременные роды. Ребенок умер. Мальчик.
– О Шарни, бедняжка. Меня хотя бы Артур поддерживал.
– Это были нелегкие времена, – печально сказала Шарни, удивляясь, что может вспоминать об этом без слез.
Она никогда не забудет о случившемся, но сейчас готова идти дальше.
– Каким он был? – вдруг спросила Мэй. – Твой муж. Брат Адриана.
– Он был хорошим человеком, – охотно ответила Шарни. – Милым, нежным. Совсем не уверенным в себе. Не считая внешности, у них с Адрианом нет ничего общего. Получается, они были близнецами только внешне.
– Наверно.
– Когда я впервые встретила Адриана, то решила, что он просто двойник Рея. Но уже через какое-то время я увидела различия, даже в чертах лица. А потом как-то поймала его отражение в зеркале, и на меня как будто смотрел Рей.
Мэй покачала головой.
– Это невероятно, что вы с Адрианом встретились. В городе с населением четыре миллиона человек ты столкнулась с братом-близнецом своего мужа.
– Наверно, это судьба. Или Рей с небес подвел меня к единственному человеку, который способен вновь сделать меня счастливой.
– А это так? Он действительно способен сделать тебя счастливой?
– Очень счастливой. Скажите мне, куда он мог пойти?
– Он наверняка где-то на пляже.
– Я найду его.
Мэй посмотрела на свое платье, залитое шерри.
– А я пока переоденусь, а потом посмотрю, можно ли спасти наш обед.
– Все будет хорошо, Мэй, – с теплой улыбкой заверила пожилую женщину Шарни. – Адриан очень вас любит. И ничто не изменит это.
– Надеюсь, ты права. Конечно, в таком возрасте нелегко принять подобные новости. Он очень расстроился.
– Я вас понимаю, Мэй. Мой муж… Рей никогда так и не нашел общий язык со своими приемными родителями. Он всегда ощущал, что его бросили.
– Но его не бросали! – возразила миссис Палмер. – Его мать умерла. Разве ему не говорили?
– Нет. Приемная мать всегда говорила – его бросили, потому что не хотели.
– Как это ужасно!
– Она была глупой и эгоистичной женщиной. Мне не удалось подружиться с ней. После ее смерти я уговаривала Рея разузнать подробности его усыновления, но он не хотел. Адриан хотя бы услышал правду.
– Да, так.
– Я еще не рассказала Адриану о том, что потеряла ребенка. Думаю, сейчас самое время. Вдруг это поможет ему понять мотив вашего поступка.
В глазах Мэй заблестели слезы.
– Сначала я думала, Адриану не повезло, что из всех женщин он выбрал именно тебя, но сейчас я понимаю, ты – та единственная, которая ему нужна.
Слова Мэй эхом отзывались в голове Шарни, когда она спускалась на пляж в поисках Адриана. Жанис была права – в их отношениях с Адрианом не хватало осознания того, что они нужны друг другу.
Ей не терпелось увидеть его, сказать, что не случилось ничего страшного и ничего в его жизни не изменилось. Его мать любит его.
И я тоже.
Адриан почувствовал ее присутствие еще до того, как она присела рядом с ним на песок. Но он даже не взглянул на нее, а продолжал смотреть невидящим взглядом на море.
– Значит, все-таки ты была права, а я ошибался, – горько сказал он. – Я брат-близнец твоего погибшего мужа.
– Да, – спокойно согласилась Шарни.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Тебя это совсем не огорчает?
Она моргнула.
– Нет.
– Но это огорчает меня.
– Почему?
– Если ты задаешь такие вопросы, значит, совсем не разбираешься в мужчинах.
– Рей был бы не против.
– Зато я против. Ты его жена. Сначала ты полюбила его. Я просто случайно оказался в твоей жизни.
– Это неправда, – резко возразила она. – Да, я действительно любила Рея. Но сейчас я люблю тебя.
Он недоверчиво покачал головой.
– Я не хочу прожить жизнь вместо кого-то.
– Это и невозможно, Адриан. Если бы ты знал Рея… Ты бы понимал, что вы абсолютно разные.
– Я не знал своего брата? Да, а все потому, что моя дорогая мама лишила меня такой возможности. Да и не родная мать она мне. – Он вдруг замер, увидев ярость в ее взгляде.
– Не смей так говорить! Мэй – твоя настоящая мать, так же как твой отец был родным отцом тебе. Они дали тебе все, о чем может мечтать любой ребенок. Любовь, уверенность, хорошее образование. У Рея не было даже половины этого, смею тебя заверить.
– Было бы, если бы нас не разлучили, – заупрямился Адриан.
– Может, да, а может, и нет. Я предполагаю, что он всегда оставался бы в твоей тени. Ты был сильнее его. Но как случилось, так случилось. Все мы жертвы обстоятельств, особенно пока малы. Но как только мы становимся взрослыми, у нас появляется возможность выбора. Ты сейчас можешь отказаться принять то, что было сделано тридцать шесть лет назад без твоего согласия. А можешь постараться понять и простить.
– Тебе легко говорить, Шарни. Но как понять и простить, если я не понимаю? Не каждая женщина, которая теряет ребенка, потом крадет чужого.
– Нет, – согласилась Шарни, – но твоя мать потеряла троих детей. И помимо этого ей сказали, что больше она не сможет забеременеть.