Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер

45
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Детективы / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 268 269 270 ... 278
Перейти на страницу:
захотели туда ходить.

Мы с Моей Мэгги занимались викториной по Американской Революции, пока не выключили свет, а потом Моя Мэгги легла в кровать, взяв свой фонарик и комиксы и забравшись с ними под одеяло. Я лёг напротив двери, послушно приготовившись предупредительно фыркнуть, если кто-то из монахинь спустится в коридор. Моя Мэгги любила свои комиксы, и, хотя она нарушала правила, всегда засыпала через несколько минут, так было и сегодня.

Я задремал, доверившись своему носу и ушам, которые предупредят меня, если случится беда.

Так и случилось.

В полночь.

Сначала всё было тихо. В следующий миг сам воздух задрожал от неуловимой силы. Когда я открыл глаза, в воздухе, вровень с полом комнаты общежития Моей Мэгги, раскрылся разлом. В течение нескольких секунд он расширился в неровный овал тёмно-красного света, и что-то огромное начало прокладывать себе путь.

Моя Мэгги крепко спала и неподвижно лежала в постели, её щеки порозовели.

Я встал и подошёл к ней, чтобы встать между ней и открывающимися вратами. От них исходила сила — но никакой угрозы, и тогда мне пришло в голову подождать и посмотреть, что происходит.

Медленно, практически неуловимо, из врат вышло огромное чудовище. Из красного света появились три огромные клыкастые головы, с огромными лапами, которые втащили огромное чудовище в комнату общежития. Там едва хватило места, и я оказался нос к носу с абсолютным чудовищем — собакой, излучающей метафизическую массу и силу.

Я осторожно наклонился вперёд, принюхиваясь к центральной голове. Три головы принюхались в ответ, изучая мой запах, прежде чем сосредоточиться на мне, а затем глубокий, звучный голос отчётливо прозвучал в моем сознании.

— Пожалуйста, прошу простить моё вторжение. Я здесь в поисках Мыша Дрездена, — достаточно вежливо сказал зверь.

— Это я, — ответил я в том же духе. — Я — Мыш Дрезден.

— Меня зовут Цербер. — Сказал зверь

— Ты знаменитость, — сказал я.

— Да, — ответил трёхголовый пёс. — Мне нужна твоя помощь.

— Я Служебная Собака, — сказал я. — Но думаю, это означает, что я в основном помогаю Моей Мэгги.

Одна из голов Цербера с любопытством принюхалась к маленькой девочке.

— Она в опасности.

Мои уши навострились, и я посерьёзнел.

— Почему?

Две головы Цербера выглядели пристыженными и свесились вниз.

— Я не выполнил свой долг. Пленник сбежал из-под стражи владыки Аида. Я должен выследить беглеца. Но для этого мне нужна твоя помощь.

— Владыка Аид и Мой Друг знают друг друга, — заметил я.

— Да, — серьёзно ответил Цербер. — Мой господин считает, что беглец был вызволен из Аида, чтобы навредить твоему другу и его потомству. Моему господину нравится твой друг, поэтому он послал меня на помощь.

Я издал низкое рычание.

— Кто мог сделать такое?

— Когда мы найдём их, — сказал Цербер, — я расскажу тебе.

Я снова зарычал, уже более задумчиво.

— Я не могу пойти с тобой. Мне нельзя оставлять Мою Мэгги без защиты. Я её Служебная Собака.

Цербер сел и принялся размышлять об этом.

— А что, если Мой Владыка обеспечит ей безопасность? — предложил он.

— Я не знаю его, — сказал я. — Как и тебя.

— Я клянусь тебе своими носами и хвостом, — сказал Цербер, — Твоя Мэгги будет в безопасности.

— О! — сказал я, — это, конечно, совсем другое дело.

— Благодарю тебя, — серьёзно сказал Цербер. Все три его головы повернулись в сторону всё ещё светящихся врат.

Через мгновение из багрового света появилась фигура в плаще с капюшоном, более или менее похожая на человека, но пахнущая темнотой и сыростью, а также ползучими чешуйчатыми тварями. От фигуры исходило спокойствие и сила, голова в капюшоне на мгновение оглядела комнату, прежде чем невозмутимо опустилась в кресло за столом Моей Мэгги и сложила женственные руки на одном колене. Казалось, что капюшон на её голове время от времени мягко колышется.

— Это моя подруга, — сказал Цербер. — Она очень заботится о женщинах. И будет охранять Твою Мэгги до рассвета.

— Тогда я должен вернуться до рассвета, — сказал я.

— Согласен, — сказал Цербер. — Давай не будем терять времени и найдём след.

Я встал, отряхнулся и подошёл к фигуре, охранявшей Мэгги, чтобы обнюхать её, отметив запах. Она пахла отчасти как человек, а отчасти как змея, и почувствовал, как от неё исходит веселье, пока принюхивался к ней.

Если с девочкой что-то случится, сам ад не сможет скрыть от меня след этого существа.

— Кого мы выслеживаем? — спросил я Цербера.

Три головы зарычали из трёх глоток и одной груди.

— Чудовище старого мира, — прорычал Цербер. — Немейского Льва.

***

Цербер на мгновение озарил одну из стен здания красным светом, и мы прошли сквозь него, что показалось мне гораздо практичнее дверцы для собак. Пройдя сквозь неё, Гончий Пёс Аида тряхнул своей огромной массой и расплылся тенью. Закончив, он имел только одну видимую голову и был размером с очень, очень большую, но вполне нормальную собаку, как я, чёрной бойцовской породы, тяжёлую и толстую от мышц.

— Это очень хорошая иллюзия, — сказал я с некоторой долей понимания. Мой Друг был волшебником, в конце концов.

— Спасибо, — серьёзно сказал Цербер и пустился бежать. Я не отставал от него, что было нелегко. Мне много и часто приходилось заниматься в школе, но на её территории не хватало места, чтобы как следует потренироваться, и поэтому моя роль главного телохранителя и компаньона Мэгги быстро сделала меня мягким и пухлым.

— Я не понимаю, — сказал я. — Ты можешь так много. Зачем тебе нужна моя помощь?

Цербер издал негромкий рык.

— Льву, при побеге из Аида, помогли извне. А теперь против меня действует какая-то сила. Не смертная магия и не божественная в том смысле, в котором я её знаю.

Его взгляд устремился на меня.

— Что-то вроде той, что используешь ты.

Это заставило меня вздрогнуть.

— Ооо.

— Ты знаешь, о чём я говорю?

Я утвердительно зарычал.

— Моя Тень. Он тоже храмовая собака. Но он Плохой Пёс.

Мы оба вздрогнули от одних только этих слов.

Цербер навострил уши.

— Мои притязания на Льва превыше всего. Но это существо мешает мне как-то выследить Льва. Я подумал,

1 ... 268 269 270 ... 278
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер"