Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Янтарный амулет, или Первое правило детектива - Имоджен Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Янтарный амулет, или Первое правило детектива - Имоджен Уайт

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Янтарный амулет, или Первое правило детектива - Имоджен Уайт полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 54
Перейти на страницу:

Роуз показала ему на дверь.

– Однако мне хотелось бы осмотреть его комнату. Проводите меня, – скомандовал Бэнкс и направился к главной лестнице. За ним тянулся затхлый запах сигарет.

– Она наверху, – промямлила Роуз, оглянулась на Руи и пошла за полицейским.

Они поднялись по ступеням, девочка провела мистера Бэнкса в комнату и включила свет.

– Вот, сэр.

Бэнкс вцепился в дверную раму, и вены на красной шее полицейского вздулись.

– Здесь уже кто-то был! И вы ничего не слышали? – прошипел он.

– Нет, сэр! – воскликнула Роуз, изображая глубочайшее потрясение. – Нас не было дома. Мы вернулись незадолго до вашего визита.

– Ясно, – пробормотал мистер Бэнкс и, громко топая, поспешил к лестнице. Спустившись в вестибюль, он развернулся и объявил:

– Если вы что-нибудь вспомните, НАЙДЁТЕ или УВИДИТЕ хоть что-нибудь важное или необычное, сразу бегите в полицию и спрашивайте меня, Джонатана Бэнкса. – Он натянул кожаные перчатки на руки и растопырил пальцы веером. – Я отвечаю за расследование, понимаете?

Ребята кивнули.

– Хорошо, – коротко проговорил мистер Бэнкс, поправил высокий воротник и схватил каску с комода.

– Похороны, сэр! – крикнул ему вслед Руи пронзительным голосом. – Мистера Гупту надо как можно скорее кремировать. Этого требует наша вера. Надо столько всего подготовить, сообщить о трагедии его семье, а тело обязательно…

– Конечно, займёмся этим после вскрытия, – безразлично произнёс мистер Бэнкс, вышел за дверь и с таким грохотом её захлопнул, что дети вздрогнули от неожиданности.

– Думаешь, он был с мистером Гуптой в Саду развлечений? – торопливо заговорила Роуз, метнувшись к другу. – Ты заметил татуировку? И он тоже курит!

Мальчик поджал губы.

– Да, символ чёрного солнца… значит, ты увидела Бэнкса, когда держала в руках кулон?

– Нет. – Роуз покачала головой и поёжилась, вспоминая ту минуту. – У человека в карете был другой голос, а руки морщинистые, как у старика. Может, владелец кулона разговаривал с мистером Бэнксом, но я не уверена, потому что не разглядела его лица.

Руи цокнул языком.

– Сколько же их всего? Энна говорила, около дюжины? Двенадцать человек, влиятельных и могущественных.

– Энна! – вскрикнула Роуз. Мистер Бэнкс отвлёк её от мыслей о гадалке, и она только сейчас о ней вспомнила. – Уже половина седьмого, а Энны ещё нет!

В животе у девочки скрутился узел от волнения.

– Что происходит? Даже полиция тут замешана, Руи! Что нам делать?! – Роуз всплеснула руками. – Какая-то жуткая компания с татуировками в виде чёрного солнца рыщет по Хоуву и убивает людей, а в древней чаше копошится злой дух, которому несколько тысяч лет или около того… и мне надо во всём разбираться?!

Она перевела дыхание и продолжила:

– Если бы мне сказали про такое пару недель назад, я бы подумала, что у этого чокнутого шарики за ролики заехали и… – Роуз осеклась и посмотрела на Руи, который кружил по вестибюлю, приложив палец к губам. – Ты меня совсем не слушаешь?

Руи повернулся к ней, выудил записную книгу мистера Гупты и погладил обложку. Вид у мальчика был крайне серьёзный.

– Журнал, Роуз. Если верить Энне и её вещим водам, он очень ценный. Она не знала почему, но я подозреваю, что с его помощью мы выйдем на последователей Верульфа и… сумеем остановить негодяев. Может, благодаря журналу мы даже отыщем кулон! Бьюсь об заклад, там скрываются подсказки, которые позволят нам разгадать тайну!

24
Журнал мистера Гупты

Руи сидел в большом кресле в библиотеке, скрестив ноги, и внимательно изучал записи мистера Гупты. Бахула устроился подле него, теребя пальцами волосы мальчика.

– «Вудбайн»! – крикнула Роуз, вбегая в комнату с подносом, на котором звенел чайный сервиз. Руи и Бахула вскинули головы. – Я проверила сигарету – ту, что мистер Бэнкс бросил в кухонный двор. На ней нет фильтра, и она очень крепкая. Голову даю на отсечение, это марка «Вудбайн»!

Бахула посмотрел на принесённую еду и вскочил с кресла.

Роуз водрузила поднос на скамеечку для ног возле Руи и сказала, вытирая ладони о юбку зелёного бархатного платья:

– Вот горячее какао, песочное печенье и сэндвичи с сыром. Больше я ничего не нашла.

Девочка села, и к скамеечке тут же потянулась мохнатая лапка. Схватила целую горсть печенья и исчезла.

– Как мы и думали, – пробормотал Руи, рассеянно нащупывая сэндвич на подносе. – Наверняка в Саду развлечений с мистером Гуптой разговаривал именно Бэнкс. Осталось выяснить, как он во всём этом замешан и зачем встречался с моим наставником.

Он надкусил сэндвич, и повисла пауза.

– Уже почти восемь, а Энны до сих пор нет, – заметила Роуз и нервно сглотнула. – Она обещала вернуться к шести, правильно? Думаешь, с ней что-то… случилось?

Она боялась озвучивать свою тревогу. Вдруг нечаянно накаркает?

– Будем надеяться, что Энна способна за себя постоять. Ведь она бессмертная. И ещё, как ты помнишь, она просила нас самих сделать всё, что в наших силах. Кстати, что за английский деликатес ты добавила к хлебу? – поинтересовался Руи, хватая второй сэндвич. – Он не такой пресный, как другая ваша еда!

– Сыр чеддер, – ответила Роуз, хмурясь. Интуиция подсказывала, что Энна попала в беду. – Похоже, мистер Бэнкс – один из той влиятельной дюжины, о которой упоминала Энна. Если даже следователи полиции на их стороне, страшно подумать, кто ещё может охотиться за книгой!

Она вспомнила о газетной вырезке и повернулась к Руи.

– Я пока не понимаю, что произошло с кулоном Верульфа. Как он попал обратно в Хоув, если Фаннел погиб в Индии? Явно не случайность, что у него оказались те рукописи, и амулет тоже забрал он. Что ему было нужно? По-моему, всё очень подозрительно!

– Не представляю, но думаю, что мистеру Гупте удалось многое разузнать.

– Или у него самого рыльце в пушку, – проворчала Роуз.

– Роуз! – возмутился Руи.

– Надо рассмотреть любые варианты. Меня фотография с Фаннелом вообще не убедила в том, что мистер Гупта не из их компании. Она ничего не доказывает.

Роуз отошла к камину и повозила тлеющие угли кочергой. Бахула подбежал к ней, с любопытством наблюдая за тем, что она делает.

Напольные часы пробили восемь, но Энна не вернулась. Роуз зажмурилась, молясь, чтобы с цыганкой всё было в порядке. От волнения девочку слегка подташнивало. Мистера Гупту убили, и по крайней мере один полицейский был на стороне преступников. И кулон больше не звал Роуз. Неужели хранитель амулета Верульфа уже заполучил его? И Энну тоже поймали?

– Здесь столько написано о разных местах и необычных артефактах, разбросанных по всему миру, просто невероятно, – говорил Руи, листая страницы. – У меня год уйдёт только на то, чтобы прочитать журнал от корки до корки.

1 ... 25 26 27 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Янтарный амулет, или Первое правило детектива - Имоджен Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Янтарный амулет, или Первое правило детектива - Имоджен Уайт"