Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Роман в пустоши - Александра Лисицина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Роман в пустоши - Александра Лисицина

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роман в пустоши - Александра Лисицина полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:
уняли урчания в животе. Чтобы немного согреться, мы легли, плотно прижавшись друг к другу, но мне это не очень помогло: одежда так до конца не просохла, так что я просто лежала до самого рассвета, сжималась в дрожащий на ветру комок и наблюдала, как звёздные стада скрываются под рваным одеялом облаков.

– Мы близко, – раздался шёпот прямо у меня над ухом.

Я распахнула глаза и уткнулась взглядом в перевёрнутое лицо Шайлен. Девушка наклонилась надо мной, едва не касаясь носом моей щеки.

– Что? А, я знаю. Близко.

– Нодья, как ты можешь спать?! Мы близко! Ты разве не чувствуешь?

Эх, придётся вставать. Я с трудом разогнула задеревеневшее от холода тело. Подняться, не разбудив никого, не удалось: невыспавшиеся, замёрзшие и голодные люди просыпались, ворча.

– Чувствую что?

– Барабаны гудят! Барабаны Лоа-Лейттана!

Я прислушалась – ничего не гудит, только ветер, угомонившийся на ночь, сейчас вновь поднялся и свистит в ушах. Но, вспоминая, в каком состоянии вчера была Шайлен непосредственно перед землетрясением, я приложила ухо к земле. Тишина.

– Нет, Шай, не слышу и не чувствую.

Девушка разочарованно отвернулась.

– Но ты мне лучше вот что скажи, вещунья, вот это, – я указала на возвышающееся нагромождение впереди, – скала или стена?

– Вот и я смотрю и не пойму, – к нам присоединился Вотар.

У него на всю правую сторону лица отпечатались складки рукава. Картинка напоминала о тёплом доме и мягкой постели, но никак не подходила к безжизненному каменному пейзажу.

– Есть только один способ узнать, да?

Солнце выглянуло из узкой полоски меж горами и клубящимися тучами на востоке, выстрелило золотыми лучами во все стороны, словно выпустило миллион стрел. Они ударили в окрестные скалы, отразились от озера далеко внизу и от чего-то, что оставалось незримым впереди, и яркая, как сотня факелов, вспышка поразила нас, ослепив на миг.

Я вскрикнула, прикрыв глаза.

– Это он! – воскликнул Дарл. – Лоа-Лейттан! Он рядом!

Сразу стало как-то не до завтрака. Собирать было нечего, и мы едва не бегом отправились вперёд.

Путь был один – узкая тропа вдоль каменной стены. Неровные камни под ногами были покрытыми слоем пыли и песка, но меня не оставляло ощущение, что когда-то это было мощёной дорогой.

Сама собой перед глазами возникла картина вчерашней трагедии, когда мы были зажаты между водой и обрывом. Только вместо пронзительно яркого вчерашнего солнца сегодня над нами собирались тучи.

Я провела пальцами по влажной поверхности стены: серые, поросшие разноцветным лишайником камни стояли вертикально и больше всего походили на обычную скалу, если бы не её ровно изогнутая, как рыбья кость, линия.

Щели между камнями могли быть как трещинами в скале, так и местами стыков уложенных тысячи лет назад каменных блоков. Я убрала пахучий лишайник с одного из таких стыков пошире, и вгляделась в шероховатую поверхность камней внутри, где во тьме что-то слегка поблёскивало…

– Эй, там! Не отставайте! Я нашёл проход, – голос Лаурсса оторвал меня от созерцания недр каменной стены.

Когда я догнала остальных и увидела проход, все мои сомнения рассеялись, как дым. Проход оказался дырой от выпавшего камня из кладки – неправильной, но выверенной формы. Значит, всё это время мы шли вдоль рукотворной стены. А это значит…

– Это стена Лоа-Лейттана? Должна быть ей!

Один за другим мы пролезли сквозь эту брешь и оказались в узком проходе меж двумя стенами, но та вторая, внутренняя, сохранилась значительно лучше – никаких сомнений не возникало в её рукотворности.

Коридор блестел влажными камнями и уходил в обе стороны от нас и терялся за поворотами.

– Налево или направо? – поинтересовался Вотар.

– Налево, – отрезал Лаурсс и первым пошёл вперёд с такой скоростью, что мне пришлось чуть не бежать, чтобы догнать его. Звук шагов отражался от камней, чтобы тут же заглохнуть в заточённой меж стен сырости.

– Подожди! Не беги так!

– Мне не терпится увидеть его первым, как ты не поймёшь!

– Ла, тут всему тысячи лет, будь осторожнее!

– Вот именно, Ноди, раз здесь всё простояло тысячи лет, простоит ещё пару дней, правда?

И вновь, не дожидаясь никого, полетел вперёд семимильными шагами.

Забыв обо всём на свете, я бросилась за ним вдогонку, побежала, но не смогла догнать: Лаурсс скрылся за поворотом стены. Я оглянулась – сзади никого.

– Эй!

В ответ тишина.

– Ла! Лаурсс!

Ни эха, ни отзвука – мой голос потонул в тенях высоких стен и низких туч.

– Эй, Вотар! Дарл! Где вы?!

Холодок пробежал по спине. Я замерла, задержала дыхание и прислушалась. Ни звука не нарушало тишину.

Подавив приступ паники, я заставила себя пошевелиться. Вперёд, догонять Лаурсса или назад искать остальных – я не сомневалась ни секунды. В конце концов, если всё время идти вдоль стены, она куда-нибудь да приведёт. Я двинулась вперёд.

Шуршание моих сапог о камни под ногами едва не оглушило меня. Только что мой крик тонул в здешней тишине, словно подушкой придавленный, а сейчас меня будет слышно за милю!

Поймав себя на этой мысли, я не на шутку испугалась – я же хотела, чтобы меня услышали. Почему сейчас это пугает? Кому тут меня слышать, кроме своих же? И где они все, в конце концов?

Почему мне так страшно?!

«Чего же ты хочешь?»

Или я схожу с ума, как Шайлен, или это действительно голос в моей голове? Как говорил Ла – «общаться при помощи мыслей». Я встряхнула головой и пошла дальше.

Собственные шаги оглушали. Им вторил какой-то далёкий ритмичный гул. Не его ли утром слышала Шайлен, говоря о барабанах? Голову сдавило железными тисками, в уши словно шерсти натолкали. Шершавые мои пальцы гладили выщербленные стены, сквозь которые то и дело прорастали не то воздушные корни, не то лианы… И всё это время какая-то назойливая мысль пыталась пробиться сквозь страх и непонимание. Что же происходит?

«Чего… ты… хочешь…»

Вспышка озарила сознание – это же морок Лоа-Лейттана!

– Ла! – закричала я. – Я хочу найти Лаурсса! Сейчас!

В ушах щёлкнуло, лёгкий свежий ветерок принёс запах хвои. Морок спал.

Я двинулась вперёд уже гораздо более уверенно, и не успела сделать и десяти шагов, как увидела Лаурсса: он вымученно улыбнулся мне, и махнул руками, балансируя на шатающейся плите посреди зияющих бездонных провалов. Выглядело это, будто бы плита зависла в воздухе. Колонна под ней, что ли?

Я взглянула под ноги и содрогнулась: неужели под всеми этими плитами пустота?

– Ла, держись, пожалуйста, я сейчас что-нибудь придумаю!

– Даже не вздумай подходить!

– Вздумать – это слишком сложно для меня сейчас, извини, – ответила я и начала разматывать свой тканый пояс – последнее средство, которое всегда при мне.

Размотав видавшее виды, но всё ещё прочное полотно, я прикинула

1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роман в пустоши - Александра Лисицина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Роман в пустоши - Александра Лисицина"