Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Истории Рейбора: Разбойник - Прохор Сергеевич Смирнов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истории Рейбора: Разбойник - Прохор Сергеевич Смирнов

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истории Рейбора: Разбойник - Прохор Сергеевич Смирнов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:
Гросох.

— Поднимайся, — грайдец протянул руку.

— Эх, а я только устроился… Но ты прав, пожалуй, — Чиж принял руку и поднялся, отряхивая пальто. — Вообще помощь, похоже, стоит главным словом дня объявить…

— Откуда взялся этот зверь? — спросил Гросох. Чиж уже был у тела альта, осторожно осматривая его и, на всякий случай, держа в руке пистолет.

— Сдаётся мне, дружище, это был не просто зверь, а наш добрый знакомый Квадун.

Словно в ответ на его слова зверь, лежавший поверх погрызанного трупа Суолиля, вдруг начал сжиматься, испуская какой-то странный пар. Уже скоро вместо большой клыкастой тушки на альте снова лежал небольшой лиглинг, поджавший под себя хвост. Глаза зверька были закрыты, да и дышал он слабо — но всё-таки дышал.

— Да, так и есть, — Чиж убрал пистолет и прикрыл нос рукой. — Ну и вонища… Положи-ка его на коврик хотя бы у окна, что ли, а то он такими благоуханиями-таки приведёт план альта в исполнение…

Гросох поднял Квадуна и перенёс его на ковёр у балкона. Запах грайдца, похоже, совсем не беспокоил. Лиглинг вздрогнул, но глаз не открыл.

— Они все так могут?

— Лиглинги-то? — Чиж склонился над трупом Суолиля и начал внимательно осматривать. — Не думаю, чтобы их тогда взяли бы в плен, нет? Улавливаешь?

— Ы…

— То-то и оно! Так что, полагаю, это свойственно только немногим, вроде нашего Квадуна. Я так и подумал, что без особых причин никто вне племени жить не станет, но чтоб так… Ха! — Чиж наконец нашёл тот самый кулон и широко улыбнулся. — Фамильный амулет Эмесфейлей, значит? Ну-ну, просто кулон… Задание выполнено, несмотря на все лаарнелевские ухищрения! Осталось только выбраться через толпу разъярённых убийством чародея-предводителя солдафонов, делов-то…

— Ты был прав, — вдруг серьёзно сказал Гросох.

— Прости?

— Когда сказал, что люди здесь поклоняются кому-то.

— Кому-то? Ну, дружище, это очень расплывчатое изречение…

— Они… — на лице грайдца одновременно отобразилась и уверенность, и какая-то мучительная работа мысли. — Они поклоняются грайдцам.

— Да неужели? — Чиж сощурил один глаз. — И как ты об этом узнал?

— Двое нашли меня, пока я был в подвале. Сразу стали кланяться…

«Точно! — вспомнил разбойник. — Да-да, этот символ я и видел! Ох, вот это да!»

Чиж хитро улыбнулся.

— Это весьма удачно!..

Со стороны Квадуна донёсся лёгкий вздох. И человек, и грайдец подошли к лиглингу.

— А ты полон сюрпризов, волосатый пройдоха!

— Хи-хи… — выдавил Квадун. — Не все сч-ч-читают этот сюрп-п-приз хорошим, хи-хи…

— Ну… Альт как минимум его оценил! Смотри: даже голову потерял от восторга!

— Хи-хи… Я от-т-тгрыз, что ли?

— Ы, — подтвердил Гросох. Квадун кивнул и с трудом сел.

— Итак… — Чиж деликатно кашлянул. — Именно поэтому твоё племя… Не запредельно тепло к тебе относится, нет?

Лиглинг опять кивнул.

— Т-т-таких как мы зовут машарагадунгвы. Лиглинги сч-ч-читают, чт-т-то это проклятие. Об-б-бычно нас убивают, но мне повезло чут-т-ть больше.

— Невероятно неосмотрительно с их точки зрения! Как по мне, они куда как недооценивают ваши возможности!

— Вам т-т-тоже повезло, хи-хи. Я потом мог броситься на вас…

— Что ж, тогда вдвойне удачно, что ты остановился на альте. Филигранная работа, дружище!

— П-п-потому что он ч-ч-чем-то меня уд-д-дарил, — Квадун попытался подняться, но чуть не упал — его поймал Гросох. — Эт-т-то была магия?

— Она родимая. Причём, справедливости ради, стоит отметить, далеко не такая хиленькая, как я думал. Наш дрожайший альт смог выдавить из себя молнии!..

Квадун фыркнул.

— Н-н-ненавижу магию.

— Ы! — согласился Гросох.

— О, вы поглядите: у нас абсолютное совпадение как минимум в одном фундаментальном вопросе! — Чиж хлопнул в ладоши и поднялся на ноги. — Ставлю свою только что чудом спасённую жизнь, если покопаться, мы найдём ещё много общего! Например вот: как вам идея убраться отсюда как можно скорее?

Квадун глухо пролаял.

— Хороша, хи-хи!

— Ы.

— Вот и чудно! Предлагаю…

В этот момент у входа в покои Суолиля послышался топот и лязг оружия.

— Люд-д-ди! — ощетинился Квадун. — Они нас услышали!

— Ы! — Гросох расправил плечи и сжал кулаки. — Я смогу отвлечь их! А вы!..

Чиж вальяжно положил руку грайдцу на плечо.

— Расслабься, дружище. Я всё улажу.

Гросох нахмурился и слегка приоткрыл рот.

— Ы?..

— Как-к-к?

— Сейчас увидите, — хитро улыбнулся разбойник. — От вас может понадобиться разве что… Некоторая вовлечённость. Улавливаете?

— Нет, — хором сказали оба его спутника, но было уже несколько поздно. В покои ворвалась группа из десятка солдат, обнаживших всё оказавшееся под рукой оружие и агрессивно озирающаяся по сторонам. К счастью, большинство из них было без шлемов, а потому их лица Чиж читал не хуже, чем книгу на его родном языке. Сначала, увидев горделиво стоящего посреди всего беспорядка разбойника, солдаты нахмурились и раскрыли рты, очевидно, в каких-то проклятиях. Затем, переведя взгляды чуть ниже, они наткнулись на лиглинга, и их возмущение оттого только возросло. Дальше лежал труп их ненаглядного чародея — и возмущение сменилось искренним недоумением. И наконец они заметили стоявшего дальше всех Гросоха — и тут они и вовсе потеряли дар речи.

Чиж улыбнулся ещё шире. Прелюдия кончилась, а теперь время и для самого представления!

— Не бойтесь, правоверные даворцы! — провозгласил он, театрально воздев руки. — Воля Моргона была исполнена!

Солдаты перевели удивлённые взгляды на Чижа.

— Этот колдун, — Чиж указал на труп Суолиля, — подлым образом прикинулся слугой Моргона и втёрся к вам в доверие, расчищая себе дорогу своей нечестивой магией! На самом же деле он — друг Нардахона, посланный им, чтобы погубить вас всех!

Солдаты начали неуверенно шушукаться, хотя какая-либо чёткая мысль в их глазах по-прежнему отсутствовала. Отлично, нельзя снижать темпа и накала!

— Сей лиглинг, — Чиж указал на Квадуна, — стал тем, кто открыл нам, слугам Моргона, проход в ваши земли! Если бы не он, этот колдун и дальше сосал бы ваши силы и отправлял бы вашу землю!

Шушуканье стало громче, и в нём слышались нотки недовольства. Что ж, ожидаемо. Но останавливаться нельзя: действие только началось!

— Этот… — Чиж смекнул, что грайдцем Гросоха лучше не называть, а то мало ли, как их тут зовут, — воин, Гросох, был послан самим Моргоном, чтобы истребить этого самозванца! И он повелевает вам исполнить следующую волю великого Моргона: освободить тех лиглингов, которых слуга Нардахона осмелился пленить!

Внимание солдат было успешно отвлечено на грайдца. Тот, к счастью, стоял как вкопанный, пускай и с раззявленной от такого же удивления, как и у людей, пастью. Несмотря ни на что, его грозная фигура производила пугающее впечатление, и вдвойне пугающее — на людей из Примитивного мира.

— Сделайте это! — Чиж снова воздел руки. — И тогда Моргон будет знать, что вы ему благодарны! Сделайте — и он и

1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истории Рейбора: Разбойник - Прохор Сергеевич Смирнов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истории Рейбора: Разбойник - Прохор Сергеевич Смирнов"